أشعار من الأدب الأذربيجاني في الصحافة الروسية
نشرت صحيفة "كاميرتون" الروسية الشهيرة نماذج شعرية من الأدب الأذربيجاني المعاصر، وذلك ضمن مشروع المركز الترجمة الحكومي الاذربيجاني المسمى "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".
وقد قدمت الصحيفة في عددها الصادر في شهر يوليو الحالي قصيدة "موقد الأب" للشاعر الاذربيجاني الشهير "مميد أراز"، وقصيدة "يدي أبي" للشاعر الأذربيجاني الشهير "خليل رضا أولوتوركون"، وقصيدة "الاعتراف" للشاعر الأذربيجاني الشهير "علي آغا كورتشايلين".
وقام بترجمة القصائد إلى اللغة الروسية كل من "فلاديمير بورتنوف"، و"فلاديمير جافاروف" من مشاهير المترجمين الروس والأذربيجانيين.
|
مقالات أخرى
-
صدور كتاب للأطفال بعنوان "حديقة الزهور" للشاعر الأذربيجاني "موسى يعقوب"
أصدرت وكالة الترجمة التابعة لمركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني كتابا بعنوان "حديقة الزهور"
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "واقف باياتلي أودر" على بوابة أدبية أرجنتينية
نشرت بوابة الأدب الأرجنتينية الشهيرة "Antología poética" (أنطولوجيا شعرية) قصائد "لن يبقى ألم في العالم" و"في ترام
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "رسول رضا" على بوابة أدبية في الولايات المتحدة الأمريكية
نشرت بوابة "Poetryverse" (الشعر) الأدبية في الولايات المتحدة قصائد "المخطوط القديم"، و"لو كان في مقدوري"، و"كلنا في