(إطلاق مجموعة من أشعار نسيمي في مدينة كييف (صور، فيديو
عقد دار النشر Summit-Kniga عرضًا تقديميًا للكتاب "وضعت نفسي على طريق الحقيقة" ("І шляхом І стини постав я сам ...") باللغة الأوكرانية وذلك بمناسبة الذكرى المئوية لميلاد الشاعر الأذربيجاني المرموق/ عماد الدين نسيمي. وجمع الحدث الأدباء الأوكرانيين البارزين والناشرين وممثلي وسائل الإعلام وبعض من الحضور.
وقال السيد/ إيفان ستيبورين - مدير دار النشر في مقابلته الحصرية مع وكالة أذرتاج للأنباء AZERTAG، إن مجموعة الأشعار هذه من تأليف نسيمي والتي تم تقديمها للقراء الأوكرانيين لأول مرة، هي مساهمة مهمة في الترويج للأدب الكلاسيكي الأذربيجاني في أوكرانيا. وأعرب عن أمله في استمرار التعاون بين Summit-Kniga ومركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني.
رواق
مقالات أخرى
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "خاقاني الشيرواني" على بوابة أدبية إنجليزية
نشرت بوابة "Write Out Loud" الأدبية الإنجليزية قصيدة "أنت حياتي ما دامت روحي تحيا" المترجمة إلى اللغة الإنجليزية للشاعر الأذربيجاني العظيم "خاقاني أفضل الدين إبراهيم بن علي الشيرواني"،
-
إبداع الكاتب الأذربيجاني "إيسي ملك زاده" على مجلة أدبية إلكترونية ألمانية
شرت مجلة "LESERING.de" الأدبية الإلكترونية الألمانية قصة "ملح" المترجمة إلى اللغة الألمانية للكاتب الأذربيجاني الشهير "إيسي ملك زاده"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".
-
قصة الشاعر الأذربيجاني "مولد مولد" على بوابات تركية
نشرت بوابة "Detayhaberler.com"، و"Dibace.net"، و"Haber.232.com" التركية قصة "لقد كبرنا بالفعل" المترجمة إلى اللغة التركية للكاتب الأذربيجاني الشاب "مولد مولد" الذي فارق الحياة وهو في