الصحافة الأوكرانية تكتب عن رواية "الحرية" للكاتبة الأذربيجانية
نشرت صحيفة "سلوفو بروسفيتي" الأوكرانية (كلمة التنوير) مقابلة مع كاتبة الشعب الأذربيجاني السيدة "آفاق مسعود"، مؤلفة رواية "الحرية". وقد ترجمت هذه الرواية إلى اللغة الأوكرانية في السنوات الأخيرة بمبادرة ودعم اتحاد الكتاب الأوكرانيين وصدرت عن دار "دروجي ديخاني" (النَفَس الثاني) للنشر والتوزيع.
ويدور الحديث في المقابلة تحت عنوان "كان الشعب يريد أن يعيش بحرية..." حول المرحلة التاريخية التي كُتبت فيها الرواية، والتطورات الاجتماعية والسياسية التي جرت في البلاد في تلك الفترة، وعدد من الأسئلة حول الشعب وحرية الإنسان.
وتجدر الإشارة إلى أن الصحيفة التي يرأس تحريرها الشاعر المعروف والمترجم "بافلو موفتشان" تعتبر أقدم وسائل الإعلام وأكثرها نفوذا في أوكرانيا.
رابط الخبر:
http://slovoprosvity.org/2020/01/29/narod-zakhotiv-dykhaty-vil-no/
مقالات أخرى
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "ملا بناه واقف" على البوابة الأدبية في الولايات المتحدة الأمريكية
نشرت بوابة "Poetry.com" الأدبية في الولايات المتحدة الأمريكية قصيدة "البنفسج" المترجمة إلى اللغة الإنجليزية للشاعر
-
إبداع الكاتب الأذربيجاني "جليل محمد قولو زاده" على البوابة الأدبية في النمسا
نشرت بوابة "Gedichtesammlung.net" الأدبية النمساوية قصة "صندوق بريد" المترجمة إلى اللغة الألمانية للكاتب
-
منح شهادات في تخصص الترجمة
انتهت مراحل "اختبارات الترجمة" التي نظمها مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني بهدف تحديد المترجمين المحترفين. ومُنحت