صدر كتاب مخصص للذكرى المئوية لمهدي حسين زاده
تم إصدار طبعة جديدة من مركز الترجمة الأذربيجانية - كتاب "الواحد للكل أو الانتقام من ميخايلو" ، الذي تم إعداده للاحتفال بمرور مائة عام على نجل أذربيجان الشجاع ، بطل الاتحاد السوفياتي (مهدي حسين زاده). كان مؤلف عمل حياة البطلة البطل الذي حارب ضد ألمانيا النازية خلال الحرب العالمية الثانية جزءًا من يوغسلافيا السابقة وجماعات حرب العصابات الإيطالية - الكاتب السلوفيني الشهير بيتر أماليت.
تم تجميع الكتاب على أساس مذكرات ونصوص وثائقية قادمة من السلوفينيين الذين شهدوا التاريخ البطولي للحزبية الشجعان.
كاتب الترجمة الأذربيجانية هو المترجم الشهير فرهاد عبد اللاييف.
مقالات أخرى
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "خاقاني الشيرواني" على بوابة أدبية إنجليزية
نشرت بوابة "Write Out Loud" الأدبية الإنجليزية قصيدة "أنت حياتي ما دامت روحي تحيا" المترجمة إلى اللغة الإنجليزية للشاعر الأذربيجاني العظيم "خاقاني أفضل الدين إبراهيم بن علي الشيرواني"،
-
إبداع الكاتب الأذربيجاني "إيسي ملك زاده" على مجلة أدبية إلكترونية ألمانية
شرت مجلة "LESERING.de" الأدبية الإلكترونية الألمانية قصة "ملح" المترجمة إلى اللغة الألمانية للكاتب الأذربيجاني الشهير "إيسي ملك زاده"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".
-
قصة الشاعر الأذربيجاني "مولد مولد" على بوابات تركية
نشرت بوابة "Detayhaberler.com"، و"Dibace.net"، و"Haber.232.com" التركية قصة "لقد كبرنا بالفعل" المترجمة إلى اللغة التركية للكاتب الأذربيجاني الشاب "مولد مولد" الذي فارق الحياة وهو في