Los poemas de Sabir Rustamkhanly se publican en el portal literario de España

Los poemas de Sabir Rustamkhanly se publican en el portal literario de España

En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción, el portal literario de España “Alquibla” ha publicado los poemas Pregunta y Miles de años de Sabir Rustamkhanly, el poeta popular de Azerbaiyán.

Los poemas se presentan con amplia información sobre la obra del poeta. Las traductoras al español de los poemas son la filóloga española Eva Contreras y la especialista del Centro en idioma español Aysel Aliyeva.  

Cabe señalar que el portal literario “Alquibla”, seguido por un amplio círculo de lectores, cubre regularmente en sus páginas la obra de escritores y poetas de renombre mundial como Juan Gil Albert, Gustavo Adolfo Bécquer, Jane Austen, Virginia Woolf, Jean Paul Sartre, Émile Zola, Roque Dalton.

 

 

Sabir Rustamkhanly

(1946)

– es poeta popular de la República de Azerbaiyán;

– en 1989, fundó el periódico “Azerbaiyán”, el primer órgano de prensa independiente de Azerbaiyán;

– es autor de los libros de poemas como “Si quieres conocer”, “Estoy esperando noticias”, “La puerta de Ganja”, “¡Gracias, mi lengua materna!”, “Memoria de sangre”, “El tiempo pasa a través de mí” y otros; los poemas como “Plenitud”, “Exiliados”, “Javad khan”, “Reunión con Orjón”; las novelas “El alma de mi padre”, “Dios del cielo”, etc.

 

 

 

https://www.alquiblaweb.com/2023/03/03/sabir-rustamkhanly-

 

 

 

OTROS ARTÍCULOS

  • El cuento de Orkhan Fikratoghlu en el portal literario de España El cuento de Orkhan Fikratoghlu en el portal literario de España

    En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción, el portal literario de España “Alquibla” ha publicado el cuento El cuento del último héroe del famoso escritor azerbaiyano Orkhan Fikratoghlu.

     

     

  • La presentación del libro “Heydar Aliyev y Georgia” se llevó a cabo en Tbilisi La presentación del libro “Heydar Aliyev y Georgia” se llevó a cabo en Tbilisi

    Como contribución al “Año de Heydar Aliyev”, se llevó a cabo la presentación del libro “Heydar Aliyev y Georgia”, publicado en Tbilisi. Al inaugurar el evento en el gran salón de actos del Parlamento georgiano, la presidenta de la Unión de Escritores de Georgia, ganadora del Premio Nacional Shota Rustaveli Makvala Gonashvili habló sobre el papel decisivo de Heydar Aliyev en la vida política, económica y social de Georgia en tiempos históricos difíciles, sobre el cambio radical de la realidad política y económica en la región gracias a los proyectos energéticos que había realizado. Luego, la palabra fue entregada a la presidenta del Consejo de Administración del Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán, la escritora popular Afag Masud

     

  • El libro “Heydar Aliyev y Georgia” se ha publicado El libro “Heydar Aliyev y Georgia” se ha publicado

     

    El libro “Heydar Aliyev y Georgia”, dedicado al centenario del fundador del Azerbaiyán moderno, la figura política de fama mundial Heydar Aliyev, ha sido publicado en Tbilisi gracias a los esfuerzos conjuntos de la intelectualidad georgiana y el Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán.

    El libro, que refleja el cuidado desinteresado del gran líder, su actitud cálida y amistosa hacia Georgia y el antiguo pueblo georgiano, incluye materiales documentales como El primer encuentro con Georgia, El símbolo de la amistad − tanto camino como puente, La ceremonia de apertura del oleoducto Bakú – Supsa, La decisión invariable, Heydar Aliyev y Eduard Shevardnadze en una conferencia de prensa, El discurso de Heydar Aliyev en la Universidad Estatal de Tbilisi, Heydar Aliyev y Georgia, El mundo sobre Heydar Aliyev, transcripciones de discursos y fotografías de archivo de los eventos sociopolíticos y culturales organizados en un país amigo.  

    La directora del proyecto de la exquisita edición publicada en georgiano y azerbaiyano es la escritora popular de Azerbaiyán Afag Masud; los compiladores son la presidenta de la Unión de Escritores de Georgia Makvala Gonashvili y el coordinador del Centro Estatal de Traducción para las relaciones literarias y culturales con Georgia, el escritor Imir Mammadli; el editor es el jefe del Departamento de Ciencia, Educación y Cultura del Centro, el escritor Etimad Bashkechid.

    El libro ha sido publicado en la líder editorial georgiana Merani.