Sabir Rustamkhanly’s Verses on Spanish Literature Portal

Sabir Rustamkhanly’s Verses on Spanish Literature Portal

“Alquibla”, the popular Spanish literature portal, has posted in Spanish the verses “The Question” and “Thousand Years” by Sabir Rustamkhanly, the People’s Poet of Azerbaijan, as part of the AzSTC project “Azerbaijan Literature in an International Virtual World.” The portal also provides detailed information on the author.

The translators of the verses into Spanish are Eva Contreras, a Spanish philologist, and Aysel Aliyeva, the Spanish language specialist at the AzSTC.

It is worth noting that the literature portal, followed by a wide auditorium of readers, regularly publishes works by world-famous poets and writers, such as Juan Gil-Albert, Gustavo Adolfo Bécquer, Jane Austen, Virginia Woolf, Jean-Paul Sartre, Émile Zola, Roque Dalton Garcia, to name a few.

 

Sabir Rustamkhanly

(1946)

– the People’s Poet of Azerbaijan;

− founded “Azerbaijan” Newspaper, the first independent press in Azerbaijan, in 1989;

 is the author of the poetry books, such as “If You Want to Know”“I’m Waiting For The News”“The Ganja Gate”“Thanks, Mother Tongue!”“Bloody Memory”“Time Passes Through Me”, the poems, such as “Wholeness”“The Displaced”“Javad Khan”“Meeting With Orhon”, and the novels ‒ “My Father’s Soul”“The Land of Khatai”“The God Of The Heaven.”

 

 

https://www.alquiblaweb.com/2023/03/03/sabir-rustamkhanly-

 

 

AND OTHER...

  • Qismat’s Verses on Austrian Portal Qismat’s Verses on Austrian Portal

    “Gedichtesammlung.net”,  the Austrian portal, has published the poems Love is Blind as Vanga”“Melancholy of the Night” and “Forgiveness” by Qismat, a young talented poet as part of the AzSTC’s project “Azerbaijan’s Latest Literature.”

  • The Book “Heydar Aliyev” from the Series “The Life Of Remarkable People” in Spanish Libraries The Book “Heydar Aliyev” from the Series “The Life Of Remarkable People” in Spanish Libraries

    The book “Vida de personas notables – Heydar Aliyev” (“The Life Of Remarkable People – Heydar Aliyev”) published by the Azerbaijan State Translation Centre in Spain has been distributed among the following central libraries and universities of Madrid.

  • Rabiga Nazimgyzy’s verses on the pages of the Spanish literary portal Rabiga Nazimgyzy’s verses on the pages of the Spanish literary portal

    “Trabalibros”, the popular Spanish literature portal, has posted in Spanish the verses “Don’t worry about me” and “Send me one photo” by Rabiga Nazimgyzy, a modern, talented poetess, as part of the AzSTC project “Azerbaijan’s Latest Literature”