Стихи Сабира Рустамханлы на страницах испанского портала

Стихи Сабира Рустамханлы на страницах испанского портала

В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в виртуальном мире» на страницах известного испанского литературного портала «Alquibla» опубликованы переведенные на испанский язык стихи Народного поэта Азербайджана Сабира Рустамханлы «Вопрос» и «Тысяча лет».

Авторы перевода стихов на испанский язык, предваряемых информацией о творчестве поэта, – специалист Центра по испанскому языку Айсель Алиева  и испанский ученый-филолог Ева Контрерас.

Отметим, что портал «Alquibla», имеющий широкую читательскую аудиторию, регулярно освещает на своих страницах творчество таких всемирно известных писателей и поэтов, как Хуан Гиль - Альберт, Густаво Адольфо Беккер, Джейн Остин, Вирджиния Вульф, Жан-Поль Сартр, Эмиль Золя, Роке Дальтон Гарсиа.

 

Сабир Рустамханлы

(1946)

– Народный поэт Азербайджана;

– В 1989 году основал газету «Азербайджан» – первый независимый печатный орган в Азербайджане;

 Автор сборников стихов – «Если захочешь узнать», «Жду вести», «Ворота Гянджи», «Спасибо, родной язык», «Память крови», «Время проходит сквозь меня» и т.д, поэм«Цельность», «Изгнанники», «Джавад хан», «Встреча с Орхоном», романов«Дух моего отца», «Родина Хатаи», «Небесное божество» .

 

https://www.alquiblaweb.com/2023/03/03/sabir-rustamkhanly-

 

 

И ДРУГИЕ...