Les oeuvres de Mikayil Muchfig et d’Ali Kerim sont publiées dans la revue littéraire électronnique espagnole

Les oeuvres de Mikayil Muchfig et d’Ali Kerim sont publiées dans la revue littéraire électronnique espagnole

Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » (CTEA), la populaire revue littéraire électronique espagnole « Babab.Cultura de revista » a publié les poèmes des talentueux poètes azerbaïdjanais Mikayil Muchfig et Ali Kerim, traduits en espagnol et l’information sur leurs oeuvres.

L’auteure de la traduction des poèmes « Les Vents », « On aimerait voir de nouveau ce jardin... »,  qui sont considérés comme des chef-d'œuvres de la poésie de Mikayil Muchfig, des célèbres poèmes « Un jour d'hiver », « La Pierre » d’Ali Kerim, est Tutukhanim Yunusova et l'auteur de la traduction littéraire est le célèbre traducteur espagnol Raul Poggi Alexandro.

Il convient de noter que la revue littéraire électronique « Babab.Cultura de revista » couvre régulièrement les œuvres d'écrivains et de poètes de renommée mondiale tels qu'Isabella Baird, Thomas Mann, Gabriel Garcia Marquez, Mario Vargas Llosa, Blanca Andreu.

 

 

https://www.babab.com/2022/01/17/

https://www.babab.com/2022/01/10/

 

 

 

 

 

 

 

AUTRES ARTICLES