Mikayil Mushfig and Ali Karim in Spanish Electronic Literature Magazine
“Babab.Cultura de revista”, a popular Spain-based electronic literature magazine, has posted poems by Mikayil Mushfig and Ali Karim, notable Azerbaijani poets, as part of the AzSTC project “Azerbaijani Literature in a Virtual World”. The magazine also provides detailed information on the poets.
The authors of the line-by-line and literary translations of masterpiece poems, “Winds”, “I Wish It Was That Garden Again” by Mikayil Mushfig, and “On A Wintry Day”, “The Stone” by Ali Karim into Spanish consequently are Tutukhanum Yunusova and Raul Alejandro Poggi.
“Babab.Cultura de revista” electronic literature magazine regularly publishes works by world-famous writers and poets, such as Isabella Bird, Thomas Mann, Gabriel García Márquez, Mario Vargas Llosa, Blanca Andreu, to name a few.
Afag Masud Receives the Ivane Machabeli and Mikheil Javakhishvili Awards
The Writers’ House of Georgia has hosted an event dedicated to the creativity of Afag Masud, the Azerbaijan People’s Writer.
Spanish-Azerbaijani Phrasebook Out Now
The State Translation Centre is pleased to announce the publication of a new and more large-format “Spanish-Azerbaijani Phrasebook” which can be helpful in the field of linguistics, translation, international communication and mutual understanding.
Javid Zeynally’s Short Story on Austrian Literature Portal
“Gedichtesammlung.net”, the Austrian literature portal, has posted in German the short story “The Geography Teacher’s Jacket” by Javid Zeynally, a young talented writer, within the frame of the AzSTC project “The Latest Azerbaijan Literature.”