Mikail Müşfik ve Ali Kerim Şiirleri İspanya Sanal Edebiyat Dergisinde
İspanya’nın ünlü “Babab.Cultura de revista” sanal edebiyat dergisi “Azerbaycan Edebiyatı Uluslararası Sanal Alemde” (ADTM) projesi kapsamında ünlü Azerbaycan şairleri Mikail Müşfik ve Ali Kerim’in İspanyolcaya çevrilmiş şiirlerini ve hayatları hakkında bilgi yayınladı.
Mikail Müşfik şiirlerinin baş eserleri sayılan “Rüzgarlar”, “Yine O Yazlık Olaydı”, Ali Kerim’in ünlü “Kış Gününde” ve “Taş” şiirlerinin İspanyolcaya çevrisini Tutuhanım Yunusova, edebi çevrisini ünlü İspanyol çevirmen Raul Poggi Alexandro yaptı.
“Babab.Cultura de revista” sanal edebiyat dergisi sürekli Isabella Bird, Thomas Mann, Gabriel García Márquez, Mario Vargas Llosa, Blanca Andreu gibi dünyaca ünlü yazar ve şairlerin eserlerini yayınlamaktadır.
DİĞER MAKALELER
-
HAKANİ ESERLERİ İNGİLTERE EDEBİYAT SİTESİNDE
Ünlü İngiliz “Write Out Loud” edebiyat sitesi Devlet Tercüme Merkezi’nin “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında Azerbaycan şairi...
-
İSİ MELİKZADE ESERLERİ ALMANYA ELEKTRON EDEBİYAT DERGİSİNDE
Ünlü Almanya edebiyat dergisi “LESERING.de” Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında ünlü Azerbaycan yazarı İsi Melikzade’nin Almancaya çevrilmiş “Duz” öyküsünü yayınladı.
-
MEVLİD MEDLİD’İN ESERİ TÜRKİYE İNTERNET SİTESİNDE
Türkiye ünlü “Detayhaberler.com”, “Dibace.net”, “Haber.232.com” internet siteleri Devlet Tercüme Merkezi’nin “Çağdaş Azerbaycan Edebiyatı” projesi kapsamında genç yaşta dünyayı terk etmiş yetenekli yazar