La obra de Mikayil Mushfig y Ali Karim está disponible en e-revista de literatura de España
En el marco del proyecto “Literatura azerbaiyana en el mundo virtual internacional” (Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán (CETA), la popular e-revista de literatura de España Babab.Cultura de revista publicó los poemas de los talentosos poetas azerbaiyanos Mikayil Mushfig y Ali Karim.
La revista, seguida por el amplio número de lectores, presenta las obras maestras de Mikayil Mushfig Los vientos, Si fuera ese jardín… y los poemas de Ali Karim En un día del invierno, Piedra. Los poemas se presentan con una amplia información sobre la obra de los poetas. La autora de la traducción literal de los poemas al español es Tutukhanym Yunusova, el editor es el famoso traductor Raul Poggi Alejandro.
Cabe señalar que Babab.Cultura de revista cubre regularmente en sus páginas las obras de escritores y poetas de renombre mundial como Isabella Bird, Thomas Mann, Gabriel García Márquez, Mario Vargas Llosa, Blanca Andreu.
OTROS ARTÍCULOS
-
El libro “El jardín de flores” escrito por Musa Yagub para niños se ha publicado
La Agencia de Traducción del Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán ha publicado el libro El jardín de flores, una colección de...
-
La obra de Vagif Bayatly Odar en un sitio web literario de Argentina
En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción, el sitio web literario Antología poética (Argentina) ha publicado los...
-
La obra de Rasul Rza en el sitio web literario de Estados Unidos
En el marco del proyecto “Literatura azerbaiyana en el mundo virtual” del Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán, el sitio web literario Poetryverse (Estados Unidos) publicó...