Посол Кубы Карлос Энрике Вальдес де ла Консепсьон: «Азербайджано- кубинские отношения в сфере литературы вышли на новый уровень»
![Посол Кубы Карлос Энрике Вальдес де ла Консепсьон: «Азербайджано- кубинские отношения в сфере литературы вышли на новый уровень»](https://aztc.gov.az/thumbs/index.php?size=410&src=posts/Manşet_660d44f2ce6a7.jpg)
Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Куба в Азербайджане Карлос Энрике Вальдес де ла Консепсьон посетил 3 апреля Государственный Центр Перевода. В ходе встречи состоялся обмен мнениями о переводческих и издательских проектах, предстоящей работе по расширению литературных связей между странами.
Была подчёркнута важность популяризации в Азербайджане современной кубинской литературы, а также публикаций, освещающих жизнь и деятельность известных политических деятелей Кубы.
Посол выразил пожелание издать в скором времени на азербайджанском и испанском языках книгу «Кубинский студент в Баку», отражающую впечатления об Азербайджане и азербайджанцах известного кубинского учёного Рафаэля Тенрейро Переса, обучавшегося в Баку в 1969-1974 годах. «Азербайджано-кубинские отношения в сфере литературы вышли на новый уровень», – отметил высокопоставленный чиновник.
В завершение встречи почётному гостю была преподнесена в качестве дара книга легендарного кубинского революционера Эрнесто Че Гевары «Боливийский дневник», переведённая на азербайджанский язык и изданная Центром Перевода.
Галерея
И ДРУГИЕ...
-
Творчество Моллы Панаха Вагифа на страницах литературного портала США
-
Творчество Джалила Мамедкулизаде на страницах литературного портала Австрии
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в международном виртуальном мире» на страницах популярного...
-
Состоялась церемония вручения сертификатов
Подошли к концу очередные Отборочные Туры выявления и сертифицирования специалистов в области профессионального перевода, проводимые...