L’ambasciatore Carlos Enrique Valdés de la Concepción: “Inizia una nuova fase nelle relazioni letterarie tra Azerbaigian e Cuba”
Il 3 aprile, l'Ambasciatore Straordinario e Plenipotenziario della Repubblica di Cuba in Azerbaigian, Sig. Carlos Enrique Valdés de la Concepción, ha visitato il Centro Statale di Traduzione. Durante l'incontro sono stati discussi progetti di traduzione e pubblicazione previsti per la promozione della letteratura di Cuba, è stata sottolineata l’importanza di trasmettere i libri che riflettano letteratura moderna, la vita e le attività di personaggi politici leggendari di Cuba al circolo letterario azerbaigiano, e si sono scambiati opinioni sui lavori da realizzare in questa direzione.
L'ambasciatore tra i progetti di traduzione e pubblicazione previsti inizialmente ha espresso i suoi auguri e desideri riguardo alla pubblicazione in azerbaigiano e spagnolo del libro "Uno studente cubano a Baku", che riflette le impressioni dell'Azerbaigian e degli azerbaigiani del noto scienziato cubano Rafael Tenreiro Perez, che ha studiato a Baku nel periodo 1969-1974. Sig. Carlos Enrique Valdés de la Concepción ha anche notato l'inizio di una fase nuova e produttiva nelle relazioni letterarie tra Azerbaigian e Cuba.
Al termine dell'incontro, all'ospite è stato regalato il libro "Diario boliviano" del famoso rivoluzionario cubano Che Guevara, tradotto e pubblicato dal Centro in azerbaigiano.
Altri articoli
-
Il libro del Centro di Traduzione nella Top List della Fiera Internazionale del Libro
Il libro “La seconda vita di una leggenda” della nota scrittrice per bambini Elvira Arasly, pubblicato nell'ambito del progetto congiunto del Centro Statale di Traduzione e dell'Istituto di...
-
Le opere di Khaqani sul portale di letteratura inglese
Il popolare portale letterario inglese “Write Out Loud”, come parte del progetto del Centro Statale di Traduzione “La letteratura Azerbaigiana nel mondo virtuale internazionale” ha
-
Le opere di Isi Malikzade sulla rivista letteraria elettronica tedesca
La popolare rivista letteraria elettronica tedesca ”LESERING.de” ha pubblicato il racconto “Il sale” di Isi Malikzade, famoso scrittore dell'Azerbaigian, tradotto in