Посол Куби Карлос Енріке Вальдес де ла Консепсьйон: «Азербайджано- кубинські відносини у сфері літератури вийшли на новий рівень»
![Посол Куби Карлос Енріке Вальдес де ла Консепсьйон: «Азербайджано- кубинські відносини у сфері літератури вийшли на новий рівень»](https://aztc.gov.az/thumbs/index.php?size=410&src=posts/Manşet_660d44f2ce6a7.jpg)
Надзвичайний та Повноважний Посол Республіки Куба в Азербайджані Карлос Енріке Вальдес де ла Консепсьйон відвідав 3-ого квітня Державний Центр Перекладу. У ході зустрічі відбувся обмін думками про перекладацькі та видавничі проекти, майбутню роботу щодо розширення літературних зв'язків між країнами.
Було наголошено на важливості популяризації в Азербайджані сучасної кубинської літератури, а також публікацій, які висвітлюють життя та діяльність відомих політичних діячів Куби.
Посол висловив побажання видати незабаром азербайджанською та іспанською мовами книгу «Кубинський студент у Баку», що відображає враження про Азербайджан і азербайджанців відомого кубинського вченого Рафаеля Тенрейро Переса, який навчався в Баку в 1969-1974 роках. «Азербайджано-кубинські відносини у сфері літератури вийшли на новий рівень», – зазначив високопосадовець.
На завершення зустрічі почесному гостю була подарована книга легендарного кубинського революціонера Ернесто Че Гевари «Болівійський щоденник», яка перекладена азербайджанською мовою і видана Центром Перекладу.
Галерея
І ІНШІ...
-
Творчість Джаліла Мамедкулізаде на сторінках літературного порталу Австрії
У рамках проекту Державного Центру Перекладу "Азербайджанська література у міжнародному віртуальному світі" на сторінках популярного літературного...
-
Відбулася церемонія вручення сертифікатів
Підійшли до кінця чергові відбіркові тури виявлення та сертифікування фахівців в області професійного перекладу, що проводяться Державним Центром Перекладу...