ينشر أميكالي التابع لمجلس أوروبا معلومات عن مختارات الأدب الأذربيجاني في الترجمة الفرنسية
نشرت أميكالي ، وهي هيكل داخل مجلس أوروبا ، معلومات حول منشور المركزالترجمة الحكومي الاذربيجاني "مختارات الأدب الأذربيجاني" في الترجمة الفرنسية التي ستصدر في فرنسا.
يذكر في التقرير: "هذا الكتاب ، باعتباره نافذة أدبية للعالم ، عبارة عن مجموعة من ٢٨ قصة قصيرة من أذربيجان. هذه المجموعة من القصص القصيرة تدعونا إلى قراءات القصص القصيرة التي تتراوح بين القرن التاسع عشر وحتى يومنا هذا من خلال اكتشاف هذا البلد الرائع من النماذج والمفارقات".
سيقام عرض كتاب "مختارات الأدب الأذربيجاني" في ٢٣ مارس ٢٠١٩ في مكتبة كليبر القاعة البيضاء.
وسيدير هذا الحدث السيد تيري إدموند.
المتحدثون:
آفاج مسعود - رئيسة المركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني ؛
ستيفان دي تابيا أستاذ ،و رئيس قسم الدراسات التركية بجامعة ستراسبورغ ؛
جان بول ماير - أستاذ عميد في قسم علم فقه اللغة في جامعة ستراسبورغ ؛
ميشيل كوب – كاتب
جان إيمانويل مدينا وألبرت واك - ممثلو دار نشر كاباز.
مقالات أخرى
-
صدور كتاب "براعة فضولي" للكاتب الأذربيجاني "مير جلال" في المملكة الأردنية الهاشمية
صدر في المملكة الأردنية الهاشمية باللغة العربية كتاب "براعة فضولي" للكتاب وعالم اللغة الأذربيجانية وآدابها "مير جلال"، يتناول
-
إبداع الكاتب الأذربيجاني "يوسف تشامانزمنلي" على مجلة أدبية إسرائلية
نشرت مجلة "Artikl" (أرتيكل) الأدبية الإسرائيلية مقطع من رواية "المغطى بالدم" المترجمة إلى اللغة الروسية للكاتب الأذربيجاني
-
صدور كتاب للأطفال بعنوان "حديقة الزهور" للشاعر الأذربيجاني "موسى يعقوب"
أصدرت وكالة الترجمة التابعة لمركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني كتابا بعنوان "حديقة الزهور"