صدور فهرس مركز الترجمة في خمسة لغات
صدر فهرس مركز الترجمة التابع لمجلس الوزراء الأذربيجاني في خمسة لغات (الأذربيجانية، الانجليزية، الروسية، العربية و التركية). يحتوي فهرس الاقسام تحت عناوين "الأعمال الادبية المنشورة خلال الفترة بين ١٩٨٩-٢٠١٤ في مجلة "الخزر للادب العالمي" و جريدة "الطريق النير" (ايدين يول)، "الرسائل و اليوميات"، "الاحاديث"، "المقالات"، "محاضرات نوبل"، "أدب المذكرات"، تراجم من سلسلة "الاتصال الإلهي"، "الأعمال العلمية و الفلسفية"، "الكتب المنشورة لمركز الترجمة الأذربيجاني".
نشر هذا الفهرس خاصة للمترجمين الذين يريدون أن يتعرفوا بنشاطات المركز و الترجمات التي قام بانجازها مركز الترجمة، للخبراء في مجالات الترجمة و الادبية و طلاب كليات الترجمة.
مقالات أخرى
-
صدور كتاب للأطفال بعنوان "حديقة الزهور" للشاعر الأذربيجاني "موسى يعقوب"
أصدرت وكالة الترجمة التابعة لمركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني كتابا بعنوان "حديقة الزهور"
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "واقف باياتلي أودر" على بوابة أدبية أرجنتينية
نشرت بوابة الأدب الأرجنتينية الشهيرة "Antología poética" (أنطولوجيا شعرية) قصائد "لن يبقى ألم في العالم" و"في ترام
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "رسول رضا" على بوابة أدبية في الولايات المتحدة الأمريكية
نشرت بوابة "Poetryverse" (الشعر) الأدبية في الولايات المتحدة قصائد "المخطوط القديم"، و"لو كان في مقدوري"، و"كلنا في