تم تقديم الأدب الأذربيجاني في معرض فرانكفورت
تم عرض كتاب "سير" (قصص أذربيجان) الذي قدمه مركز الترجمة الأذربيجاني في إتجاه تعزيز و ترويج الأدب الأذربيجاني في معرض فرانكفورت الدولي للكتاب.
يُعرف الكتاب الذي نُشر في برلين عام ٢٠١٨ بالأدب الأذربيجاني الحديث مثل:
جليل مامادجولوزادي ومير جلال وعيسي حسينوف وصابر احمدلي
وإيسي مالك زاده ومقصود إبراهيمبايوف ويوسف سمادأغولو وأنار وإلكين ومولودول سوليمنلي وكمال عبدالله واعتماد بشكيكيد وأُورخان فيكرات أغولو.
الكتب الذي تم ترجمتهم علي يد مترجمين ألمان والنمسا مثل:
لوتز إنجل وهيلجا باول وسينا دوجان وهيلدا تانيك وماريون كوبين سيميونوفا وفالتاريوت و ولفرام شروديرلار.
رواق
مقالات أخرى
-
صدور كتاب للأطفال بعنوان "حديقة الزهور" للشاعر الأذربيجاني "موسى يعقوب"
أصدرت وكالة الترجمة التابعة لمركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني كتابا بعنوان "حديقة الزهور"
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "واقف باياتلي أودر" على بوابة أدبية أرجنتينية
نشرت بوابة الأدب الأرجنتينية الشهيرة "Antología poética" (أنطولوجيا شعرية) قصائد "لن يبقى ألم في العالم" و"في ترام
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "رسول رضا" على بوابة أدبية في الولايات المتحدة الأمريكية
نشرت بوابة "Poetryverse" (الشعر) الأدبية في الولايات المتحدة قصائد "المخطوط القديم"، و"لو كان في مقدوري"، و"كلنا في