تحدث المترجمين الشباب عن اهمية مسابقة "شجرة الغار"
![تحدث المترجمين الشباب عن اهمية مسابقة "شجرة الغار"](https://aztc.gov.az/thumbs/index.php?size=410&src=posts/1_548eb776853e4.jpg)
أعضاء الإتحاد المترجمين الشباب الأذربيجانية ناقشوا حول المسابقة "شجرة الغار" و هي متعلقة بالترجمة الأدبية التي نظمها مركز الترجمة التابع لرئاسة الوزراء الآذربيجانية. خلال اللقاء اجاب مستشار مركز الترجمة للشؤون الصحافة و النشر فريد حسين على أسئلة المشاركين. أعضاء الإتحاد المترجمين الشباب أكدوا أن هذه المسابقة أدت إلى إهتمام كبير للمترجمين في البلاد وأملوا أن یستمر مثل هذه المشاريع مشيرا إلى اهمية إشتراك المترجمين في هذه النوع من المسابقات.
رواق
مقالات أخرى
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "ملا بناه واقف" على البوابة الأدبية في الولايات المتحدة الأمريكية
نشرت بوابة "Poetry.com" الأدبية في الولايات المتحدة الأمريكية قصيدة "البنفسج" المترجمة إلى اللغة الإنجليزية للشاعر
-
إبداع الكاتب الأذربيجاني "جليل محمد قولو زاده" على البوابة الأدبية في النمسا
نشرت بوابة "Gedichtesammlung.net" الأدبية النمساوية قصة "صندوق بريد" المترجمة إلى اللغة الألمانية للكاتب
-
منح شهادات في تخصص الترجمة
انتهت مراحل "اختبارات الترجمة" التي نظمها مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني بهدف تحديد المترجمين المحترفين. ومُنحت