تقديم كتاب "مختارات من القصة الاذربيجانية" في المملكة المتحدة
تم تقديم كتاب "مختارات من القصة الأذربيجانية" في المكتبة البريطانية في لندن. هذه هي إحدى المشروعات الدولية التي قام بها مركز الترجمة الأذربيجاني. وحضر الحدث علماء وكتّاب وباحثون بريطانيون مشاهير.
وقالت رئيسة تحرير الكتاب والمتخصصة الإنجليزية في علم اللغة والكاتبة والمترجمة آن طومسون في خطابها الافتتاحي إن السبيل الوحيد لتجنب التمييز الديني والعرقي في العالم والظلم الاجتماعي والسياسي هو التفاهم المتبادل والتبادل الأدبي. وقدمت السيدة آن طومسون للمشاركين معلومات عن نشاط المركز.
ثم أعطيت الكلمة للناقدة الأدبية فيسنا بيتكوفيتش ورئيس التحرير لمجلة "EU Today" الشهير هاري قارطرايت والشاعرة والمترجمة كارولينا فالتون وعالمة جامعة لندن سيفينج باكشيش وموظف سفارة أذربيجان في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية حسين حسينوف والآخرين. إنهم تبادلوا وجهات نظرهم بشأن الجوانب الأدبية والفنية للكتاب. في نهاية الحدث تمت قراءة أجزاء من المؤلفات المضمنة في الكتاب.
ومن الجدير بالذكر أن الكتاب الذي يعكس النطاق الكامل للأدب الأذربيجاني المعاصر يتضمن قصصا لأربعة وعشرين كاتبا أذربيجانيا – عبد الرحيم باي هاكفيردييف، علي فالييف، مير جلال باشاييف، أنفار ممدخانيلي، إسماعيل شيخيلي، عيسى حسينوف، صابر أحملي، إيسى ماليكزاده، يوسف سمادأوغلو، مقصود إبراهيمبيوف، أنار، واقف نصيب، شاهمار، إلتشين، موفلود سوليمنلي، سارا أوغوز، سيران سخافت، محمد أوروج، كمال عبد الله، عاقل عباس، صداي بوداقلي.
إن مؤلفة مقدمة الكتاب هي مديرة المجلس الثقافي البريطاني في أذربيجان إليزابيت وايت.
رواق
مقالات أخرى
-
صدور كتاب "براعة فضولي" للكاتب الأذربيجاني "مير جلال" في المملكة الأردنية الهاشمية
صدر في المملكة الأردنية الهاشمية باللغة العربية كتاب "براعة فضولي" للكتاب وعالم اللغة الأذربيجانية وآدابها "مير جلال"، يتناول
-
إبداع الكاتب الأذربيجاني "يوسف تشامانزمنلي" على مجلة أدبية إسرائلية
نشرت مجلة "Artikl" (أرتيكل) الأدبية الإسرائيلية مقطع من رواية "المغطى بالدم" المترجمة إلى اللغة الروسية للكاتب الأذربيجاني
-
صدور كتاب للأطفال بعنوان "حديقة الزهور" للشاعر الأذربيجاني "موسى يعقوب"
أصدرت وكالة الترجمة التابعة لمركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني كتابا بعنوان "حديقة الزهور"