مشروع مركز الترجمة الجديد – "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي"
أطلق مركز الترجمة الأذربيجاني مشروعا جديدا يهدف إلى ترويج الأدب الأذربيجاني في العالم من خلال شبكات المعلومات الإلكترونية الدولية وعنوانه هو "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي". كرّست البوابة الأدبية البيلاروسية الشهيرة "سُزْوُوتْشِيَا" مقالتها الأولى المتعلقة بالموضوع والمنشورة تحت عنوان "كنز من اللؤلؤ" لحياة الشاعر الأذربيجاني العظيم نظامي الكنجوي وإبداعه.
ومن المتوقع أن يتم بث المواد المتعلقة بمشروع "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي" بشكل مستمر باللغات الإنجليزية والفرنسية والألمانية والتركية والعربية والتشيكية ولغات أخرى من خلال البوابات العالمية ذات الصلة.
مقالات أخرى
-
صدور كتاب للأطفال بعنوان "حديقة الزهور" للشاعر الأذربيجاني "موسى يعقوب"
أصدرت وكالة الترجمة التابعة لمركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني كتابا بعنوان "حديقة الزهور"
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "واقف باياتلي أودر" على بوابة أدبية أرجنتينية
نشرت بوابة الأدب الأرجنتينية الشهيرة "Antología poética" (أنطولوجيا شعرية) قصائد "لن يبقى ألم في العالم" و"في ترام
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "رسول رضا" على بوابة أدبية في الولايات المتحدة الأمريكية
نشرت بوابة "Poetryverse" (الشعر) الأدبية في الولايات المتحدة قصائد "المخطوط القديم"، و"لو كان في مقدوري"، و"كلنا في