السفير الروماني يزور مركز الترجمة الأذربيجاني
قام سفير جمهورية رومانيا لدى جمهورية اذربيجان السيد دان إيانكو وزجته السيدة ميهايلا إيانكو في الثالث عشر من يوليو بزيارة مركز الترجمة التابع لمجلس الوزراء الأذربيجاني. تم التحدث عن سبل تطوير العلاقات الأدبية والثقافية بين أذربيجان ورومانيا، الأعمال المترجمة للغة الأذربيجانية والمنشوروة في الفترات المختلفة للكتاب الرمانيين المعروفين مثل أوجين يونسكو وميرسيا كيرتيريسكو وغيرهم في إطار المشاريع الدولية التي انجزها مركز الترجمة أثنا اللقاء.
وناقش الطرفان بعض المواضيع المتعلقة بنشر "مختارات من الأدب الأذربيجاني الحديث" قد تم ترجمتها إلى
رواق
مقالات أخرى
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "خاقاني الشيرواني" على بوابة أدبية إنجليزية
نشرت بوابة "Write Out Loud" الأدبية الإنجليزية قصيدة "أنت حياتي ما دامت روحي تحيا" المترجمة إلى اللغة الإنجليزية للشاعر الأذربيجاني العظيم "خاقاني أفضل الدين إبراهيم بن علي الشيرواني"،
-
إبداع الكاتب الأذربيجاني "إيسي ملك زاده" على مجلة أدبية إلكترونية ألمانية
شرت مجلة "LESERING.de" الأدبية الإلكترونية الألمانية قصة "ملح" المترجمة إلى اللغة الألمانية للكاتب الأذربيجاني الشهير "إيسي ملك زاده"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".