السفير الروماني يزور مركز الترجمة الأذربيجاني
![السفير الروماني يزور مركز الترجمة الأذربيجاني](https://aztc.gov.az/thumbs/index.php?size=410&src=posts/19911956_2306309502927753_1316827461_o (1)_596773c87fdd5.jpg)
قام سفير جمهورية رومانيا لدى جمهورية اذربيجان السيد دان إيانكو وزجته السيدة ميهايلا إيانكو في الثالث عشر من يوليو بزيارة مركز الترجمة التابع لمجلس الوزراء الأذربيجاني. تم التحدث عن سبل تطوير العلاقات الأدبية والثقافية بين أذربيجان ورومانيا، الأعمال المترجمة للغة الأذربيجانية والمنشوروة في الفترات المختلفة للكتاب الرمانيين المعروفين مثل أوجين يونسكو وميرسيا كيرتيريسكو وغيرهم في إطار المشاريع الدولية التي انجزها مركز الترجمة أثنا اللقاء.
وناقش الطرفان بعض المواضيع المتعلقة بنشر "مختارات من الأدب الأذربيجاني الحديث" قد تم ترجمتها إلى
رواق
مقالات أخرى
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "ملا بناه واقف" على البوابة الأدبية في الولايات المتحدة الأمريكية
نشرت بوابة "Poetry.com" الأدبية في الولايات المتحدة الأمريكية قصيدة "البنفسج" المترجمة إلى اللغة الإنجليزية للشاعر
-
إبداع الكاتب الأذربيجاني "جليل محمد قولو زاده" على البوابة الأدبية في النمسا
نشرت بوابة "Gedichtesammlung.net" الأدبية النمساوية قصة "صندوق بريد" المترجمة إلى اللغة الألمانية للكاتب
-
منح شهادات في تخصص الترجمة
انتهت مراحل "اختبارات الترجمة" التي نظمها مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني بهدف تحديد المترجمين المحترفين. ومُنحت