Romanya Büyükelçisi Tercüme Merkezinde
13 Temmuzda Romanya Cumhuriyeti Azerbaycan Büyükelçisi Sayın Dan İanku ve eşi Mihaela İanku Azerbaycan Cumhuriyeti Bakanlar Kuruluna Bağlı Tercüme Merkezini ziyaret etti. Görüş sırasında Azerbaycan – Romanya edebi-kültürel ilişkilerinin geliştirilmesi yolları, Tercüme merkezinin bu alanda gerçekleştirdiği uluslararası projeler – değişik dönemlerde çevrilen ve yayımlanan Eugène Ionesco, Mirça Kertersku ve diğer ünlü Romanya yazarlarının eserleri anlatıldı. Birçok dillere çevriliş Çağdaş Azerbaycan Edebiyatı Antolojisinin Romanya’da, Romanyalı yazar ve şairlerinin eserlerinden oluşan toplunun Azerbaycan’da yayımı konusu görüşüldü.
Galeri
DİĞER MAKALELER
-
HAKANİ ESERLERİ İNGİLTERE EDEBİYAT SİTESİNDE
Ünlü İngiliz “Write Out Loud” edebiyat sitesi Devlet Tercüme Merkezi’nin “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında Azerbaycan şairi...
-
İSİ MELİKZADE ESERLERİ ALMANYA ELEKTRON EDEBİYAT DERGİSİNDE
Ünlü Almanya edebiyat dergisi “LESERING.de” Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında ünlü Azerbaycan yazarı İsi Melikzade’nin Almancaya çevrilmiş “Duz” öyküsünü yayınladı.
-
MEVLİD MEDLİD’İN ESERİ TÜRKİYE İNTERNET SİTESİNDE
Türkiye ünlü “Detayhaberler.com”, “Dibace.net”, “Haber.232.com” internet siteleri Devlet Tercüme Merkezi’nin “Çağdaş Azerbaycan Edebiyatı” projesi kapsamında genç yaşta dünyayı terk etmiş yetenekli yazar