صدور "مختارات من الأدب الأذربيجاني الحديث" في مجلدين في تركيا
![صدور "مختارات من الأدب الأذربيجاني الحديث" في مجلدين في تركيا](https://aztc.gov.az/thumbs/index.php?size=410&src=posts/ant_57f4a81628b64.jpg)
تم نشر "مختارات من الأدب الأذربيجاني الحديث" في مجلدين في العاصمة التركية أنقرة. أعدت هذه المختارات من قبل مركز الترجمة التابع لمجلس الوزراء الأذربيجاني. تحتوى المختارات التي صدرت عن دار "بنقو" للنشرعلى اعمال الكتاب والشعراء الذين عاشوا في القرن العشرين. وتجدر الإشارة إلى أن الأدب الأذربيجاني في هذا الشكل يقدم لأو المرة للقراء الأتراك.
تمت ترجمة الأعمال في المختارات من قبل قمر ألخانوفا وكمالا الأكبروفا.
سيتم تقديم المختارات في مبنى منظمة تورك سوي بأنقرة في 14 يوليو/تموز.
مقالات أخرى
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "ملا بناه واقف" على البوابة الأدبية في الولايات المتحدة الأمريكية
نشرت بوابة "Poetry.com" الأدبية في الولايات المتحدة الأمريكية قصيدة "البنفسج" المترجمة إلى اللغة الإنجليزية للشاعر
-
إبداع الكاتب الأذربيجاني "جليل محمد قولو زاده" على البوابة الأدبية في النمسا
نشرت بوابة "Gedichtesammlung.net" الأدبية النمساوية قصة "صندوق بريد" المترجمة إلى اللغة الألمانية للكاتب
-
منح شهادات في تخصص الترجمة
انتهت مراحل "اختبارات الترجمة" التي نظمها مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني بهدف تحديد المترجمين المحترفين. ومُنحت