صدور كتاب "تأملات أدبية"
![صدور كتاب "تأملات أدبية"](https://aztc.gov.az/thumbs/index.php?size=410&src=posts/ELCHiN_EFENDiYEV_edebi_dusunceler_60a6052206965_64549c7ccabd1.jpg)
أصدر مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني كتاب "تأملات أدبية" لكاتب الشعب الأذربيجاني "إلتشين".
ويتضمن الكتاب فصول بعنوان "مرة أخرى عن تأملات أدبية" و"كيف نشأت أفكار أدبية" و "قد لا تُلاحَظُ المواهب في بعض الأحيان" و "الكتّاب والشخصيات المذكورة وبعض الأعمال الملموسة في "تأملات أدبية" و"ملاحظات"، ويتحدث المؤلف فيه عن أفكاره حول الأدب والثقافة والفن، ويحلل بعمق العمليات الأدبية والثقافية التي تجري في أذربيجان والعالم، فضلا عن حياة وأعمال الكتاب والشعراء.
وقد قام بتحرير الكتاب "يشار علييف".
ونُشر الكتاب بمطبعة مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني.
يتوفر الكتاب في منافذ البيع التالي:
منفذ بيع الكتب "ليبراف" (Libraf)
منفذ بيع الكتب "كتابايفيم" (Kitabevim.az)
منفذ بيع الكتب "آكاديمكتاب" (Akademkitab)
دار الكتاب "أكاديميا" (Akademiya)
منفذ بيع الكتب "أذركتاب" (Azərkitab)
دار نشر كتاب "إدارة الرئاسة"
منفذ بيع جامعة أذربيجان للغات
منفذ بيع الكتب "بيرو" (Pero)
دار كتب "أوخومالي" (Oxumalı)
دار كتب "ليدر" (Lider)
مقالات أخرى
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "ملا بناه واقف" على البوابة الأدبية في الولايات المتحدة الأمريكية
نشرت بوابة "Poetry.com" الأدبية في الولايات المتحدة الأمريكية قصيدة "البنفسج" المترجمة إلى اللغة الإنجليزية للشاعر
-
إبداع الكاتب الأذربيجاني "جليل محمد قولو زاده" على البوابة الأدبية في النمسا
نشرت بوابة "Gedichtesammlung.net" الأدبية النمساوية قصة "صندوق بريد" المترجمة إلى اللغة الألمانية للكاتب
-
منح شهادات في تخصص الترجمة
انتهت مراحل "اختبارات الترجمة" التي نظمها مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني بهدف تحديد المترجمين المحترفين. ومُنحت