صدر مقطع فيديو "آراء الجنرالات الروس حول الأرمن" في العالم الافتراضي

أعد مركز الترجمة الحكومي الاذربيجاني في إطار مشروع " حقائق أذربيجان" مقطع فيديو بعنوان "آراء الجنرالات الروس حول الأرمن"، يعكس المشهد الحقيقي لتلك الحقب الزمنية من خلال تقارير اللواء "فلاديمير ماييفسكي" الدبلوماسي السابق والقنصل الروسي في تركيا في الفترة 1895-1913، والفريق "جريازنوف" الذي أرسل إلى منطقة "أرزينجان" التركية عام 1915، والجنرال "إيليا أوديشيلدزي" الجورجي الأصل قائد الجيش الروسي الذي غزا الأراضي العثمانية في الأيام الأولى من الحرب العالمية الأولى. وسوف يُنشر هذا الفيديو باللغات الإنجليزية والروسية والتركية والفارسية والعربية والجورجية والفرنسية والأوكرانية والإسبانية والألمانية على شبكة المعلومات الدولية (الإنترنت)، ويضم الفيديو معلومات حول الإبادة الجماعية الدموية التي ارتكبها الأرمن في أذربيجان وتركيا تحت اسم "الإبادة الجماعية للأرمن".
مقالات أخرى
-
استمرار امتحانات الترجمة في مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني
يستمر تسجيل أسماء الراغبين بالاشتراك في الاختبارات الدورية التي يعقدها مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني في اللغات الإنجليزية والروسية والتركية
-
مقال "مدينة شوشا – مركز الصناعة والتجارة" على وسائل الإعلام الأجنبية
نشرت عديد من البوابات الإخبارية والأدبية مثل، بوابة "nex24.news" الألمانية وبوابة "medium.com" الأيرلندية، وبوابة "alharir.info" الجزائرية، وبوابات "agnaden.net"، و"ashurnews.com" و"mustaqila.com" و"afkarhura.com" الإخبارية وبوابة "alnoor.se" الثقافية في العراق، ومجلة
-
قصائد الشاعر الأذربيجاني "صمد فورغون" على بوابة أدبية في ألمانيا
نشرت بوابة "Spruechetante" (خطيب) الأدبية في ألمانيا قصائد "لست مستعجلا"، و"لا تستسلم!" المترجمة إلى اللغة الألمانية للشاعر الأذربيجاني البارز "صمد فورغون"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي