La obra de Muhammad Fuzuli en los sitios web literarios de los EEUU

En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción, los sitios web populares All Poetry y PoetrySoup de los EEUU han publicado la gacela Estoy cansado de sufrir del genial poeta azerbaiyano Muhammad Fuzuli.
El traductor de la gacela al inglés, presentada con la información sobre la obra del poeta, es el famoso historiador y traductor estadounidense Bernard Lewis.
Cabe señalar que los portales literarios All Poetry y PoetrySoup, que tienen un amplio número de lectores, publican regularmente en sus páginas el trabajo de escritores y poetas de renombre mundial como William Shakespeare, Jane Austen, Pablo Neruda, Aleksandr Pushkin.
Muhammad Fuzuli
(1494-1556)
· es genial poeta azerbaiyano del siglo XVI;
· es autor del poema Leyli y Majnun, considerado una joya de la literatura Oriental y mundial;
· el destacado compositor azerbaiyano Uzeyir Hajibayli escribió la primera ópera de Oriente basada en el poema Leyli y Majnun;
· escribió docenas de gacelas líricas, casidas, musaddas, tarkibband, taryiband y rubai en turco, árabe y persa;
· sus obras han sido traducidas a muchos idiomas del mundo;
· por resolución del Consejo de Ministros de la República de Azerbaiyán del 7 de mayo de 2019, sus obras fueron declaradas Patrimonio del Estado;
· según su testamento, fue enterrado en Karbalá, cerca del mausoleo del Imán Husein.
![]() |
|
![]() |
OTROS ARTÍCULOS
-
La presentación del libro “Heydar Aliyev y Georgia” se llevó a cabo en Tbilisi
Como contribución al “Año de Heydar Aliyev”, se llevó a cabo la presentación del libro “Heydar Aliyev y Georgia”, publicado en Tbilisi. Al inaugurar el evento en el gran salón de actos del Parlamento georgiano, la presidenta de la Unión de Escritores de Georgia, ganadora del Premio Nacional Shota Rustaveli Makvala Gonashvili habló sobre el papel decisivo de Heydar Aliyev en la vida política, económica y social de Georgia en tiempos históricos difíciles, sobre el cambio radical de la realidad política y económica en la región gracias a los proyectos energéticos que había realizado. Luego, la palabra fue entregada a la presidenta del Consejo de Administración del Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán, la escritora popular Afag Masud.
-
El libro “Heydar Aliyev y Georgia” se ha publicado
El libro “Heydar Aliyev y Georgia”, dedicado al centenario del fundador del Azerbaiyán moderno, la figura política de fama mundial Heydar Aliyev, ha sido publicado en Tbilisi gracias a los esfuerzos conjuntos de la intelectualidad georgiana y el Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán.
El libro, que refleja el cuidado desinteresado del gran líder, su actitud cálida y amistosa hacia Georgia y el antiguo pueblo georgiano, incluye materiales documentales como El primer encuentro con Georgia, El símbolo de la amistad − tanto camino como puente, La ceremonia de apertura del oleoducto Bakú – Supsa, La decisión invariable, Heydar Aliyev y Eduard Shevardnadze en una conferencia de prensa, El discurso de Heydar Aliyev en la Universidad Estatal de Tbilisi, Heydar Aliyev y Georgia, El mundo sobre Heydar Aliyev, transcripciones de discursos y fotografías de archivo de los eventos sociopolíticos y culturales organizados en un país amigo.
La directora del proyecto de la exquisita edición publicada en georgiano y azerbaiyano es la escritora popular de Azerbaiyán Afag Masud; los compiladores son la presidenta de la Unión de Escritores de Georgia Makvala Gonashvili y el coordinador del Centro Estatal de Traducción para las relaciones literarias y culturales con Georgia, el escritor Imir Mammadli; el editor es el jefe del Departamento de Ciencia, Educación y Cultura del Centro, el escritor Etimad Bashkechid.
El libro ha sido publicado en la líder editorial georgiana Merani.
-
Nuevo aliento a la literatura rusa en Azerbaiyán
Al inaugurar el evento, que tuvo lugar en el edificio del Centro Estatal de Traducción la jefa del Departamento de Relaciones Internacionales del Centro Pusta Akhundova habló sobre los proyectos implementados en el marco de la cooperación en curso del Instituto de la Traducción de Rusia y el Centro Estatal de Traducción...