Les poèmes d'Uludjay Akif dans la revue littéraire numérique espagnole

Les poèmes d'Uludjay Akif dans la revue littéraire numérique espagnole

Dans le cadre du projet « La littérature contemporaine azerbaïdjanaise » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, la revue littéraire numérique espagnole « Babab. Cultura de revista » a publié les poèmes « L’Ombre », « La Question », « L’Hymne d'amour » (traduits en espagnol) du jeune poète talentueux Uludjay Akif

Les poèmes sont présentés avec l’information sur la vie et l'œuvre du poète. L'auteure de la traduction des poèmes en espagnol est la spécialiste de la langue espagnole du Centre de Traduction Aysel Aliyeva, la rédactrice littéraire est la linguiste espagnole Eva Contreras.

Il convient de noter que la revue littérature numérique « Babab. Cultura de revista », qui dispose d’un lectorat, couvre régulièrement les œuvres d’écrivains et de poètes de la littérature mondiale tels qu'Isabella Bird, Thomas Mann, Gabriel García Márquez, Mario Vargas Llosa, Andrés Eloy Blanco.

 

 

https://www.babab.com/2022/07/15/poetas-de-azerbaiyan-ulujay-akif/

 

AUTRES ARTICLES

  • Le « Guide de conversation espagnol-azerbaïdjanais » a été publié Le « Guide de conversation espagnol-azerbaïdjanais » a été publié

    Le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan a publié le nouveau « Guide de conversation espagnol-azerbaïdjanais » en format plus large, qui sera utile dans les domaines de la langue, de la traduction, de la communication et  de la compréhension entre les peuples.

  • La nouvelle de Djavid Zeynalli sur le portail autrichien La nouvelle de Djavid Zeynalli sur le portail autrichien

    Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise contemporaine » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail littéraire autrichien  « gedichtesammlung.net » a publié la nouvelle « La Veste du professeur de géographie »