Les poèmes de Mirbahram Azimbeyli sur le portail littéraire iranien
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise contemporaine » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, Le populaire portail littéraire iranien « galampress.ir » a publié les poèmes « A ma mère », « Comme moi-même » (traduits en persan) du jeune poète talentueux Mirbahram Azimbeyli.
L'auteur de la traduction persane des poèmes, présentés avec l’information sur l'œuvre du poète est le spécialiste de la langue persane Ali Chukri.
Notons que le portail, qui fonctionne depuis 2012, publie des œuvres littéraires, ainsi que des informations et articles sur les processus et événements littéraires et culturels mondiaux.
Mirbahram Azimbéyli
Il est né à Bakou en 1994.
Son premier article intitulé « Le Cri de Karabagh » a été publié dans le journal « 525-ci qazet » en 2001.
Il est l'auteur des livres « Les Voix d’un monde enfantin » et « Le Cri du silence. »
Il a reçu les prix « La Lumière de l'espoir » et « Le Jeune de l'année. »
Il est diplômé de l'Université technique du Moyen-Orient en Turquie, de l'Université d'Oxford en Grande-Bretagne.
Keçid: http://qalampress.ir/ |
AUTRES ARTICLES
-
Le livre du Centre de Traduction figure en tête de liste de l'exposition internationale
Le livre « La Seconde vie d'une légende » de la célèbre écrivaine pour enfants Elvira Arasli, préparé dans le cadre du projet commun du Centre de...
-
L’œuvre de Khaqani sur le portail littéraire anglais
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail littéraire...
-
L’œuvre d’Isi Malikzade dans la revue littéraire électronique allemande
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan, la populaire revue littéraire électronique...