Les poèmes de Leyla Aliyeva dans la revue littéraire chilienne

Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde international » du Centre de Traduction d'État d’Azerbaïdjan, la revue populaire chilienne « Ærea. Poésie hispano-américaine » a publié des poèmes « Je vais pleurer un peu », « Je ne pourrai jamais te quitter » et « Je ne crois pas » (traduits en langue espagnole) de la talentueuse poétesse azerbaïdjanaise Leyla Aliyeva.
L'auteure de la traduction littérale des poèmes en langue espagnole, présentée avec l’information détaillée sur l’œuvre de la poétesse, est Tutukhanoum Yunusova, le rédacteur littéraire des poèmes est le traducteur argentin connu Raúl Poggi Alejandro.
Il convient de noter que la revue, publiée depuis 2001, disposant d’un large lectorat en Espagne et en Colombie, couvre les œuvres d'écrivains et de poètes de renommée mondiale tels qu'Eduardo Espina, Mónica Velásquez Guzmán, Carlos Aguasaco, Leonel Alvarado, Luis Benitez, Victor Coral. Elle est également incluse dans le programme des établissements d'enseignement supérieur des Etats-Unis et d’autres pays en tant que manuel supplémentaire.
Le rédacteur en chef de la revue est le célèbre poète argentin connu Daniel Calabrese.
![]() |
AUTRES ARTICLES
-
Le livre « Heydar Aliyev et la Géorgie » a été présenté à Tbilissi
Une cérémonie de présentation du livre « Heydar Aliyev et la Géorgie », publié à Tbilissi en guise de contribution à l'Année Heydar Aliyev, a eu lieu. Ouvrant la manifestation, le président de l'Union des écrivains géorgiens, le lauréat du prix d'État Chota Roustavéli Makvala Gonashvili a évoqué le rôle décisif joué par Heydar Aliyev dans la vie politico-économique et sociale de la Géorgie dans les périodes difficiles de l'histoire et le changement radical de la réalité politique et économique dans la région grâce aux projets énergétiques qu'il a mis en œuvre. Ensuite, la présidente du Conseil d'administration du Centre de Traduction d'État d'Azerbaïdjan, l''Écrivain du peuple Afag Massoud a pris la parole :
-
Le livre « Heydar Aliyev et la Géorgie » a été publié
En guise de contribution au 100e anniversaire du fondateur de l'Azerbaïdjan moderne, de la personnalité politique de renommée mondiale Heydar Aliyev, le livre « Heydar Aliyev et la Géorgie », préparé grâce aux efforts conjoints de l'intelligentsia géorgienne et du Centre de Traduction d'Etat d'Azerbaïdjan, a été publié à Tbilissi.
-
Le nouveau retour de la littérature russe en Azerbaïdjan
Ouvrant la cérémonie de présentation des livres « Le Petit héros » (F. Dostoïevski) et « Tchevengour » (A. Platonov), qui ont été traduits et publiés en azerbaïdjanais dans le cadre du projet commun du Centre de Traduction d'Etat d'Azerbaïdjan et de l’Institut de la Traduction de Russie, a eu lieu...