Los poemas de Leyla Aliyeva fueron publicados en la revista literaria de Chile
En el marco del proyecto del Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán “Literatura azerbaiyana en el mundo internacional”, la popular revista de Chile Ærea. Revista Hispanoamericana de Poesía publicó los poemas Voy a llorar un poco, Nunca podré dejarte y No creo de la talentosa poetisa de Azerbaiyán Leyla Aliyeva.
La autora de la traducción literal de los poemas, presentados con una amplia información sobre la obra de la poetisa, es Tutukhanym Yunusova. El editor de la traducción artística es el famoso traductor argentino Raúl Poggi Alejandro.
Cabe señalar que la revista publicada desde 2001, presenta la obra de escritores y poetas de renombre mundial como Eduardo Espina, Mónica Velásquez Guzmán, Carlos Aguasaco, Leonel Alvarado, Luis Benítez y Víctor Coral. Esa revista tiene un amplio número de lectores en España y Colombia, y está incluida en los programas de estudio como un manual complementario en las instituciones de educación superior de los Estados Unidos y otros países.
El redactor jefe de la revista es el distinguido poeta argentino Daniel Calabrese.
OTROS ARTÍCULOS
-
El libro “El jardín de flores” escrito por Musa Yagub para niños se ha publicado
La Agencia de Traducción del Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán ha publicado el libro El jardín de flores, una colección de...
-
La obra de Vagif Bayatly Odar en un sitio web literario de Argentina
En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción, el sitio web literario Antología poética (Argentina) ha publicado los...
-
La obra de Rasul Rza en el sitio web literario de Estados Unidos
En el marco del proyecto “Literatura azerbaiyana en el mundo virtual” del Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán, el sitio web literario Poetryverse (Estados Unidos) publicó...