Chile Literary Magazine Shares Verses by Leyla Aliyeva
Chile’s reputable literary magazine Aerea Revista Hispanoamericana de Poesía has posted verses, such as “Let me go and cry a little”, “I can never leave you” and “I do not believe” by Leyla Aliyeva, a talented Azerbaijani poetess, as part of the AzSTC project “Azerbaijan Literature in the International Arena.” The magazine also provides detailed information on the author.
Tutukhanim Yunusova is the author of the line-by-line translation into Spanish, and Raúl Poggi Alejandro, a notable Argentine translator, is the editor of the literary translation.
Launched in 2001, Aerea Revista Hispanoamericana de Poesía has a wider reading audience in Spain and Colombia and is used as a training material at universities in the USA and other countries. The magazine regularly publishes samples of pieces by internationally renowned writers and poets, such as Eduardo Espina, Monica Velazquez Guzman, Carlos Aquasacon, Leonel Alvarado, Luis Benitez and Victor Coral, to name a few.
The editor-in-chief of the magazine is a famous Argentine poet Daniel Calabrese.
Qismat’s Verses on Austrian Portal
“Gedichtesammlung.net”, the Austrian portal, has published the poems “Love is Blind as Vanga”, “Melancholy of the Night” and “Forgiveness” by Qismat, a young talented poet as part of the AzSTC’s project “Azerbaijan’s Latest Literature.”
The Book “Heydar Aliyev” from the Series “The Life Of Remarkable People” in Spanish Libraries
The book “Vida de personas notables – Heydar Aliyev” (“The Life Of Remarkable People – Heydar Aliyev”) published by the Azerbaijan State Translation Centre in Spain has been distributed among the following central libraries and universities of Madrid.
Rabiga Nazimgyzy’s verses on the pages of the Spanish literary portal
“Trabalibros”, the popular Spanish literature portal, has posted in Spanish the verses “Don’t worry about me” and “Send me one photo” by Rabiga Nazimgyzy, a modern, talented poetess, as part of the AzSTC project “Azerbaijan’s Latest Literature”.