Les œuvres de Vagif Samadoglu sur le portail littéraire géorgien
![Les œuvres de Vagif Samadoglu sur le portail littéraire géorgien](https://aztc.gov.az/thumbs/index.php?size=410&src=posts/WhatsApp Image 2021-11-04 at 10.08.57_61837ad7dfb33.jpeg)
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » (CTEA), le populaire portail littéraire géorgien « Akhali saunce » (« Le Nouveau trésor ») a consacré une page aux poèmes « Si tu écris une lettre », « Quand je mourrai », « Un jour, j’étais un horizon », « J'ai vu une vie dans mon rêve », « J'ai tendu la main à la joie », « Ne mettez aucune pierre tombale, aucune statue sur ma tombe », « Il y a une rue dans ma ville », « Apprends-moi à écrire un poème... », « ...est tombé sur le papier... » du Poète du peuple azerbaïdjanais Vagif Samadoglu (traduits en géorgien) et à l’information sur l'œuvre du poète.
Le traducteur des poèmes en géorgien est l'écrivain et traducteur Imir Mammadli.
Notons que le portail financé par le Ministère géorgien de la Culture, de la Jeunesse et du Sport de Géorgie, publie régulièrement les œuvres d'écrivains et poètes de renommée mondiale tels que Charles Dickens, Vladimir Maïakovski, Velimir Khlebnikov, Harold Pinter, Roland Barthes, Olga Tokarczuk, Italo Calvino.
![]() |
AUTRES ARTICLES
-
Le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan continue d’organiser des Tours qualificatifs
Le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan continue d’organiser des Tours qualificatifs
-
L’œuvre de Molla Panah Vagif sur le portail littéraire américain
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de la Traduction d'État d’Azerbaïdjan, le portail littéraire...
-
L’œuvre de Djalil Mammadguluzade sur le portail littéraire autrichien
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’État d’Azerbaïdjan, le populaire portail littéraire...