Творчість Вагіфа Самедоглу на сторінках грузинського порталу

У рамках проекту Державного Центру Перекладу «Азербайджанська література у віртуальному світі» на сторінках грузинського літературного порталу «Ахалі саундже» («Нова скарбниця») опубліковано вірші народного поета Азербайджану Вагіфа Самедоглу «Якщо напишеш мені», «Коли я помру», «був горизонтом», «Мені наснилося життя», «Я простяг руку радості», «Порожній надгробок», «У моєму місті є вулиця одна», «Навчи мене писати вірші…», «На папері…». Публікації передують відомості про життя та творчість автора.
Грузинською мовою вірші перекладені поетом-перекладачем Іміром Мамедлі.
Зазначимо, що портал, який фінансує Міністерство Культури Грузії, регулярно публікує зразки світової літератури. На порталі читачі можуть ознайомитись з електронною версією творів всесвітньо відомих літераторів, серед яких Чарльз Діккенс, Володимир Маяковський, Велімір Хлєбніков, Гарольд Пінтер, Ролан Барт, Ольга Токарчук, Італо Кальвіно та інші.
![]() |
І ІНШІ...
-
Тривають відбіркові тури Державного Центру Перекладу
Тривають відбіркові тури Державного Центру Перекладу
-
Відеоролик "Шуша-центр ремесла і торгівлі" на сторінках зарубіжних ЗМІ
Ряд відомих світових порталів і соціальних сторінок, серед яких nex24.news (Німеччина), medium.com (Ірландія), alharir.info (Алжир), agnaden.net, ashurnews.com, alnoor.se, afkarhura.com, mustaqila.com (Ірак), detayhaberler.com (Туреччина)
-
Вірші Самеда Вургуна на сторінках німецького літературного порталу
У рамках проекту Державного Центру Перекладу "Азербайджанська література у віртуальному світі" на сторінках німецького літературного порталу "Spruechetante"