Творчество Вагифа Самедоглу на страницах грузинского портала
![Творчество Вагифа Самедоглу на страницах грузинского портала](https://aztc.gov.az/thumbs/index.php?size=410&src=posts/WhatsApp Image 2021-11-04 at 10.08.57_61837ad7dfb33.jpeg)
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в виртуальном мире» на страницах грузинского литературного портала «Ахали саундже» («Новая сокровищница») опубликованы стихи народного поэта Азербайджана Вагифа Самедоглу «Если напишешь мне», «Когда я умру», «Когда я был горизонтом», «Мне приснилась жизнь», «Я протянул руку радости», «Пустое надгробие», «В моем городе есть улица одна», «Научи меня писать стихи…», «На бумаге…» . Публикацию предваряют сведения о жизни и творчестве автора.
На грузинский язык стихи переведены поэтом-переводчиком Имиром Мамедли.
Отметим, что портал, финансируемый Министерством Культуры Грузии, регулярно публикует образцы мировой литературы. На портале читатели могут ознакомиться с электронной версией произведений всемирно известных литераторов, среди которых Чарльз Диккенс, Владимир Маяковский, Велимир Хлебников, Гарольд Пинтер, Ролан Барт, Ольга Токарчук, Итало Кальвино и другие.
![]() |
И ДРУГИЕ...
-
Государственный Центр Перевода продолжает отборочные туры
Государственный Центр Перевода продолжает отборочные туры
-
Творчество Моллы Панаха Вагифа на страницах литературного портала США
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в международном виртуальном мире» на страницах популярного...
-
Творчество Джалила Мамедкулизаде на страницах литературного портала Австрии
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в международном виртуальном мире» на страницах популярного...