Творчество Юсифа Самедоглу на страницах немецкого литературного портала

Творчество Юсифа Самедоглу на страницах немецкого литературного портала

В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в виртуальном мире» на страницах популярного немецкого литературного портала «Schreiber Netzwerk» опубликован переведенный на немецкий язык рассказ народного писателя Азербайджана Юсифа Самедоглу «Холодный камень».

Автором немецкого перевода рассказа, предваряемого информацией о творчестве писателя, является известный учёный-филолог, переводчик Вилаят Гаджиев, а редактором Ханс-Юрген Маурер.

Следует отметить, что литературный портал «Schreiber Netzwerk», имеющий широкую читательскую аудиторию, регулярно размещает на своих страницах произведения всемирно известных писателей и поэтов.

 

Юсиф Самедоглу

(1935 - 1998)

 

·         Писатель, кинодраматург;

·         Окончил филологический факультет АГУ и Литературный институт имени М.Горького в Москве;

·         Работал главным редактором журнала «Азербайджан» и киностудии «Азербайджанфильм» имени Дж.Джаббарлы, секретарем Союза писателей Азербайджана;

·         Автор таких прозаических произведений, как «Комната № 220», «Галактика», «День казни»;

·         Сценарист художественных и документальных фильмов, таких как «Большое представление», «Джалил Мамедкулизаде», «Самед Вургун», «День казни», «Попутный ветер», «Семеро сыновей моих...»;

·         Удостоен почетных званий «Заслуженный деятель искусств», «Народный писатель», а также ордена «Шохрат» («Слава»);

·         Произведения писателя переведены на многие иностранные языки.

 

 

 

https://www.schreiber-netzwerk.eu/de/2/Geschichten/102/Kurzgeschichten/90961/Der-kalte-Stein/

 

 

И ДРУГИЕ...