Вірші Гісмета на австрійському порталі

Вірші Гісмета на австрійському порталі

Популярний австрійський літературний портал "Gedichtesammlung.net" почав публікацію віршів "Очі любові Ванга", "Меланхолія ночі" і "Прощення" молодого талановитого поета, есеїста Гісмета, перекладених німецькою мовою в рамках проекту "Новітня азербайджанська література" Державного Центру Перекладів.

Автор перекладу німецькою мовою віршів, що передує інформацією про творчість автора - австрійський учений-філолог Андреас Крібер і фахівець з німецької мови Мар'ям Самедова.

Зазначимо, що портал "Gedichtesammlung.net", який функціонує з 2006 року, висвітлює творчість молодих поетів та письменників різних країн світу.

 

Гісмет

·      поет, перекладач;

·      народився у 1986 році в Баку;

·      закінчив факультет "Журналістики" Університету Одлар Юрду;

·      автор книг віршів "Вітрина", "Печали мегаполісу" і  "Азбука Гумру", книги есе "Історія майбутнього".

·      переклав азербайджанською мовою книги Володимира Набокова "Лекції з російської літератури", Аркадія Сучев'яна "Лист, відправлений з чайкою" та різні зразки літератури.   

 

 

https://www.gedichtesammlung.net/Gedicht/Gismat-Gedichte/

 

І ІНШІ...

  • Відбулася церемонія вручення сертифікатів Відбулася церемонія вручення сертифікатів

    Підійшли до кінця чергові відбіркові тури визначення професійних перекладачів, що проводяться Державним Центром Перекладу. Перекладачіахівці в суспільно-політичній, міжнародній, науково-технічній, економічній, фінансовій та юридичній сферах, які досягли успіхів на турах, були нагороджені сертифікатами Центру.

     

  • Книга видатного поета Церетелі вперше вийшла азербайджанською мовою Книга видатного поета Церетелі вперше вийшла азербайджанською мовою

     

    Агентство Перекладів ДЦПА у рамках грантового проекту Будинку Письменників Грузії видало збірку вибраних віршів класика грузинської поезії, поета Акакія Церетелі «Мої пісні».

     

     

  • Розповідь Садая Будагли в ізраїльському літературному журналі Розповідь Садая Будагли в ізраїльському літературному журналі

    У рамках проекту Державного Центру Перекладу "Література Азербайджану в міжнародному просторі" на сторінках популярного ізраїльського літературного журналу "Артікль" опубліковано розповідь відомого азербайджанського письменника Садая Будагли "Ясні дні".