I versi di Ghismat sul portale austriaco
Il portale popolare letterario austriaco “Gedichtesammlung.net” ha iniziato a pubblicare i versi “Gli occhi dell'amore Vanga”, “La malinconia della notte” ed “Il perdono” tradotte in tedesco dal giovane e talentuoso poeta, saggista Ghismat nell'ambito del progetto “Letteratura più recente di Azerbaigian” del Centro Statale di Traduzione.
L'autore della traduzione in tedesco dei versi presentati con informazioni sull'opera del poeta sono il filologo-scienziato austriaco Andreas Kriber e la specialista di lingua tedesca Maryam Samadova.
Va notato che il portale “Gedichtesammlung.net”, operativo dal 2006, pubblica le opere di giovani poeti e scrittori di diversi paesi del mondo.
Ghismat
· Poeta, traduttore;
· Nato a Baku nel 1986;
· Si è laureato presso la facoltà di “Giornalismo” dell'Università Odlar Yurdu;
· È autore dei libri di poesie “Vetrina”, “Le tristezze di Megapolis” e “Alfabeto Gumru” e del libro di saggi “Storia del futuro”.
· Ha tradotto in azero i libri “Lezioni dalla letteratura russa” di Vladimir Nabokov, “La lettera inviata con un gabbiano” di Arkady Suchevyanu.
https://www.gedichtesammlung.net/Gedicht/Gismat-Gedichte/ |
Altri articoli
-
Il Centro Statale di Traduzione annuncia le Prove di Selezione
Il Centro Statale di Traduzione annuncia le Prove di Selezione
-
Le opere di Nasimi sul portale della letteratura tedesca
Il popolare portale letterario tedesco "Reimemaschine" ha pubblicato il verso "O gente della equità, probabilmente questa è la notizia" tradotta in tedesco dal grande...
-
Il racconto di Zardusht Shafizade nei portali arabi
Nell'ambito del progetto "Nuova letteratura azerbaigiana" del Centro Statale di Traduzione, popolari portali culturali e di notizie, le pagine Facebook dei paesi arabi, come...