I versi di Ghismat sul portale austriaco

I versi di Ghismat sul portale austriaco

Il portale popolare letterario austriaco “Gedichtesammlung.net” ha iniziato a pubblicare i versi “Gli occhi dell'amore Vanga”, “La malinconia della notte” ed “Il perdono” tradotte in tedesco dal giovane e talentuoso poeta, saggista Ghismat nell'ambito del progetto “Letteratura più recente di Azerbaigian” del Centro Statale di Traduzione.

L'autore della traduzione in tedesco dei versi presentati con informazioni sull'opera del poeta sono il filologo-scienziato austriaco Andreas Kriber e la specialista di lingua tedesca Maryam Samadova.

Va notato che il portale “Gedichtesammlung.net”, operativo dal 2006, pubblica le opere di giovani poeti e scrittori di diversi paesi                                                                                                              del mondo.

 

Ghismat


·     Poeta, traduttore;

·     Nato a Baku nel 1986;

·     Si è laureato presso la facoltà di “Giornalismo” dell'Università Odlar Yurdu;

·     È autore dei libri di poesie “Vetrina”, “Le tristezze di Megapolis” e “Alfabeto Gumru” e del libro di saggi “Storia del          futuro”.

·     Ha tradotto in azero i libri “Lezioni dalla letteratura russa” di Vladimir Nabokov, “La lettera inviata con un gabbiano” di        Arkady Suchevyanu.

 

 

 

https://www.gedichtesammlung.net/Gedicht/Gismat-Gedichte/

 

Altri articoli

  • Le opere di Yusif Samadoglu sul portale della letteratura tedesca Le opere di Yusif Samadoglu sul portale della letteratura tedesca

    Il popolare portale letterario tedesco “Schreiber Netzwerk” ha pubblicato il racconto “Pietra fredda” dello Scrittore del Popolo dell'Azerbaigian Yusif Samadoglu tradotto in tedesco nell'ambito del progetto “Letteratura dell'Azerbaigian nel mondo virtuale internazionale” del Centro Statale di Traduzione.

     

     

  • Le opere di Orkhan Fikratoglu sul portale della letteratura spagnola Le opere di Orkhan Fikratoglu sul portale della letteratura spagnola

    Il popolare portale letterario spagnolo “Alquibla” ha pubblicato il racconto “La favola dell'ultimo coraggioso...” del noto scrittore azerbaigiano Orkhan Fikratoglu tradotto in spagnolo nell'ambito del progetto “Letteratura azera nel mondo virtuale internazionale” del Centro Statale di Traduzione.

     

     

  • A Tbilisi è stato presentato il libro “Haydar Aliyev e la Georgia” A Tbilisi è stato presentato il libro “Haydar Aliyev e la Georgia”

     

    Si è tenuta la cerimonia di presentazione del libro “Haydar Aliyev e la Georgia”, pubblicato a Tbilisi come contributo all'“Anno di Haydar Aliyev”. Nel suo discorso di apertura dell'evento organizzato nella grande sala riunioni del Parlamento della Georgia, Makvala Gonashvili, presidente dell'Unione degli Scrittori della Georgia e vincitrice del Premio di Stato Rustaveli, ha parlato del ruolo decisivo di Haydar Aliyev nella politica, nell'economia e nella vita sociale della Georgia nei periodi difficili della sua storia e progetti energetici grazie ai quali sono stati raggiunti cambiamenti fondamentali nel campo della politica e delle realtà economiche della regione. Poi ha preso la parola Afag Masud, presidente del consiglio del Centro Statale di Traduzione dell’Azerbaigian e Scrittrice del Popolo.