Der neuer Botschafter von Frankreich im Übersetzungszentrum
Am 16. Dezember waren der neue außerordentliche und bevollmächtigte Botschafter von Frankreich in Aserbaidschan Zacharie Gross und der Direktor vom Institut français d'Azerbaïdjan Maurice Rufin im Übersetzungszentrum. Während des Treffens wurde ein Meinungsaustausch über die für die Verstärkung der literarischen Beziehungen zwischen Aserbaidschan und Frankreich ausgeübten Tätigkeiten sowie andere geplante Projekte geführt.
Die Gäste wurden über „die Anthologie der Aserbaidschanischen Literatur“, die in diesem Jahr in Straßburg veröffentlicht und in der Buchhandlung Kléber präsentiert wurde, sowie die in verschiedenen Jahren auf Aserbaidschanisch veröffentlichten Werke von berühmten französischen Schriftstellern und Dichtern wie Jean Anouilh, Charles Pierre Baudelaire, Paul-arie Verlaine, André Maurois, Albert Camus, François Charles Mauriac, Arthur Rimbaud informiert. Danach wurden die Projekte für die Förderung der aserbaidschanischen Literatur in Frankreich und der französischen Literatur in Aserbaidschan diskutiert.
Am Ende des Treffens wurden die Bücher – „die Anthologie der Aserbaidschanischen Literatur“, „Ausgewählte Werke“ von Patrick Modiano und „Das Testament“ von André Maurois – zum Geschenk gemacht.
Galerie
ANDERE ARTIKEL
-
Das Buch „Blumengarten“ für Kinder von Musa Yagub wurde veröffentlicht
Das Übersetzungsbüro ADTM hat das Buch „Blumengarten“ herausgegeben, in dem Gedichte des aserbaidschanischen Volksdichters Musa Yagub für Kinder im...
-
Die Kreativität von Vagif Bayatly Oder auf dem argentinischen Literaturportal
Das populäre argentinische Literaturportal„Antología poética“ hat im Rahmen des Projekts des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan „Aserbaidschanische Literatur in...
-
Rasul Rzas Kreativität auf dem Literaturportal der USA
„Poetryverse“, ein populäres amerikanisches Literaturportal, hat die Verse ''Altes Manuskript'', ''Wenn ich nur diese Kraft hätte'', ''Wir sind alle auf...