استضاف مركز الترجمة الحكومي رئيس التمثيل النمساوي
استضافة رئيسة مجلس الإدارة لمركز الترجمة الحكومي افاق مسعود السيدة ياغوت عبدالله ، التي تمثل المركز في النمسا.
من بين القضايا التي نوقشت كان الترويج للأدب الأذربيجاني في النمسا ، بما في ذلك نشر الغموض (الذي يتضمن مجموعة من القصص القصيرة من أذربيجان) من خلال ناشر ألماني العام الماضي ، وكذلك إطلاقه في النمسا وتوزيع نسخه على المكتبات الوطنية والجامعات في جميع أنحاء النمسا.
كما ناقشوا مشاريع مستقبلية لترجمة ونشر أعمال اللغة الألمانية في المصنفات الأدبية لمؤلفين أذربيجانيين.
رواق
مقالات أخرى
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "ملا بناه واقف" على البوابة الأدبية في الولايات المتحدة الأمريكية
نشرت بوابة "Poetry.com" الأدبية في الولايات المتحدة الأمريكية قصيدة "البنفسج" المترجمة إلى اللغة الإنجليزية للشاعر
-
إبداع الكاتب الأذربيجاني "جليل محمد قولو زاده" على البوابة الأدبية في النمسا
نشرت بوابة "Gedichtesammlung.net" الأدبية النمساوية قصة "صندوق بريد" المترجمة إلى اللغة الألمانية للكاتب
-
منح شهادات في تخصص الترجمة
انتهت مراحل "اختبارات الترجمة" التي نظمها مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني بهدف تحديد المترجمين المحترفين. ومُنحت