عرض مختارات "الأدب الأذربيجاني المعاصر" في مجلدين بالموسكو
تم عرض مختارات "الأدب الأذربيجاني المعاصر" في مجلدين بالقاعة الكبرى للمكتبة بعنوان "الادب لشعوب البلدان الاجنبية" بالموسكو في 23 ديسمبر . حضر الاجتماع الشعراء والكتاب الروس المعروفون ورجال العلم والفن اضافة إلى اتحاد كتاب موسكو ومجلة "موسكو الشعرية" وسفارة أذربيجان في روسيا وأعضاء مركز الثقافة الأذربيجانية.
افتتحت الحفل مديرة مركز الثقافة الأذربيجانية نيسا مسطفى ييفا بكلمة افتتاح وتحدثت عن اهمية هذا الاصدار لأدب البلدين ودوره المهم في تفاهم الشعوب. ثم تم عرض فيديو عن انشطة مركز الترجمة التابع لمجلس الوزراء الأذربيجاني.
ثم أعطيت الكلمة لمديرة مركز الترجمة التابع لمجلس الوزراء الأذربيجاني افاق مسعود. بدأت المديرة بالكلام وقالت:
"نشر هذه المختارات في مجلدين هو الحدث الأول في تاريخ أدبنا الوطني. لأول مرة يتم تقديم الأدب الأذربيجاني لعالم الأدب في هذا الشكل. لم يتم تقديم أدبنا الوطني في هذا الشكل المفصل حتى الآن على الرغم من أن مؤلفات لبعض كتابنا وشعرائنا صدرت من حين إلى حين بشكل منفرد في روسيا ولبلدان الأخرى أيضا. للأسف علينا أن نقول انه لا يوجد اليوم تصور حقيقي عن الأدب الأذربيجاني في البيئة الأدبية العالمية ولا يمكن العثور على الكتب التي تمثل الأدب الأذربيجاني في المكتبات العالمية نتيجة لذلك. ان عدم معرفة عالم الأدب بالأدب الأذربيجاني الذي يملك تأريخا غنيا هو مؤلم جدا. إنّ الهدف الرئيسي لهذا الكتاب الذي تم ترجمته إلى عدة لغات هو ترويج الأدب الأذربيجاني الغني على المستوى الذي يستحقه أدبنا في العالم. ومن المتوقع ان يتم نشر هذه المختارات باللغة العربية في القاهرة وباللغة التركية في أنقرة وباللغة البيلاروسية في مينسك في السنة القادمة. يتم حاليا ترجمة الكتاب إلى اللغات الانجليزية والألمانية والاسبانية والفرنسية والفارسية".
ثم تحدث نائب رئيس اتحاد كتاب موسكو فاليري ايفانوف طاغانسكي عن اهمية تأريخية وأدبية لهذه الطبعة في مجلدين وإمكانات الأدب الأذربيجاني الخفية غير معروفة من قبل القراء الروس حتى الآن ومضى قائلا: " يجب أن أقول بكل إخلاص ان اصدار الكتاب المذكور هو حَدَاثَة بالنسبة لي. لم اعتقد ابدا ان الأدب الأذربيجاني يملك مثل هذا التراث الغني. لا شك فيه ان الشعب الذي لديه مثل هذا التراث الأدبي يعتبر شعبا عظيما".
ثم تحدثت استاذة مبرزة بفقه اللغة اناستازيا قاجيفا، رئيس تحرير مجلة " موسكو الشعرية" ناتاليا روديونوفا، السيد ايلغار حاجييف رئيس قسم موسكو للكونغرس الاذربيجاني عبر روسيا ومستشار الكونغرس مناف منافوف ومستشار سفارة أذربيجان في روسيا وقار إمام علييف عن اهمية اجتماعية وقيمة أدبية لهذا الاصدار وشاطروا آرائهم بشأن الأعمال الأدبية التي تحتوى لها المختارات في مجالدين.
و في نهاية الحفل تم تقديم دبلوم وعباءة فخرية لأكاديمية بطرس لأفاق مسعود .انتخبت افاق مسعود عضوا كاملا في أكاديمية بطرس للفنون والعلوم في 13 مايو 2015.
مقالات أخرى
-
صدور كتاب "براعة فضولي" للكاتب الأذربيجاني "مير جلال" في المملكة الأردنية الهاشمية
صدر في المملكة الأردنية الهاشمية باللغة العربية كتاب "براعة فضولي" للكتاب وعالم اللغة الأذربيجانية وآدابها "مير جلال"، يتناول
-
إبداع الكاتب الأذربيجاني "يوسف تشامانزمنلي" على مجلة أدبية إسرائلية
نشرت مجلة "Artikl" (أرتيكل) الأدبية الإسرائيلية مقطع من رواية "المغطى بالدم" المترجمة إلى اللغة الروسية للكاتب الأذربيجاني
-
صدور كتاب للأطفال بعنوان "حديقة الزهور" للشاعر الأذربيجاني "موسى يعقوب"
أصدرت وكالة الترجمة التابعة لمركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني كتابا بعنوان "حديقة الزهور"