مركز الترجمة الأذربيجاني يشارك في معرض موسكو الدولي الثامن والعشرين للكتاب
![مركز الترجمة الأذربيجاني يشارك في معرض موسكو الدولي الثامن والعشرين للكتاب](https://aztc.gov.az/thumbs/index.php?size=410&src=posts/2moskva esas_55f2a3b8a4737.jpg)
يشارك مركز الترجمة التابع لمجلس الوزراء الأذربيجاني في معرض موسكو الدولي الثامن والعشرين للكتاب. يتم عرض منشورات المركز فضلا عن منتجات حوالي أكثر من ٤٠٠ دار نشر روسية و أكثر من ٥٠ دار نشر أجنبية في المعرض.
زار موظفون من السفارة الأذربيجانية بروسيا جناح وطني في يوم الإفتتاح. اعلن يشار علييف النائب الأول لمركز الترجمة، انه تأسست علاقات جديدة و هامة خلال المعرض و مضى قائلا: "مثل هذه المعارض تلعب دور الوسيط في تقديم المستجدات في السوق الأذربيجانية للكتاب إلى قراء الكتب بالعالم".
من المتوقع ان يتم الإجراءات المهمة ويتم عقد لقاءات مع الشعراء والكتاب المشاهير خلال المعرض الذي سيستمر حتى ٦ سبتمبر.
رواق
مقالات أخرى
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "ملا بناه واقف" على البوابة الأدبية في الولايات المتحدة الأمريكية
نشرت بوابة "Poetry.com" الأدبية في الولايات المتحدة الأمريكية قصيدة "البنفسج" المترجمة إلى اللغة الإنجليزية للشاعر
-
إبداع الكاتب الأذربيجاني "جليل محمد قولو زاده" على البوابة الأدبية في النمسا
نشرت بوابة "Gedichtesammlung.net" الأدبية النمساوية قصة "صندوق بريد" المترجمة إلى اللغة الألمانية للكاتب
-
منح شهادات في تخصص الترجمة
انتهت مراحل "اختبارات الترجمة" التي نظمها مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني بهدف تحديد المترجمين المحترفين. ومُنحت