AZERBAYCAN TERCÜME MERKEZİ SEÇİM TURLARINI DEVAM ETTİRİYOR
Azerbaycan Tercüme Merkezi dil ve çeviri işinin gelişimi, profesyonel çevirmenlerin belirlenmesi yönünde İngiliz, Rus, Türk, Alman, Fransız, İspanyol, Portegiz, İtalyan, Leh, Macar, Bulgar, İsveç, Hollanda, Yunan, Fin, Gürcü, İbrani, Arap, Fars, Japon, Çin, Hintçe ve diğer yabancı diller üzere yapılan Seçim Turlarını devam ettiriyor.
Turlar sosyal-politik, bilimsel-teknik, mali, ekonomik, sözel, basın, tıp, hukuk ve diğer alanlar kapsamında profesyonel çevirmenlerin uzmanlık kalitesini belirlemek ve belgelendirmek amacıyla yapılmaktadır.
Turlara katılmak için aşağıda belirlenen belgelerin 30 Kasım 2023 tarihine kadar Merkezin info@aztc.gov.az e_posta adresine veya Nerimanov, Şahin Mustafayev sok, 27/121A; AZ1033 adresine gönderilmesi gerekmektedir.
1. Nüfus cüzdanı fotokopisi;
2. CV.
Not: Merkez elektron postasına gönderilecek belgelerin “konu” bölümüne dil ve çevri alanının belirlenmesi gerekir; turlara katılım ücretlidir.
İletişim: (+994 12) 566 80 27 (123)
DİĞER MAKALELER
-
TERCÜME MERKEZİ KİTABI ULUSLARARASI FUARIN ÖNEMLİLER LİSTESİNDE
Devlet Tercüme Merkezi ve Rusya Çeviri Enistitüsü’nün ortak projesi kapsamında hazırlanmış olan ünlü çocuk yazarı Elvira Araslı’nın “Efsanenin ikinci hayatı” kitabı...
-
HAKANİ ESERLERİ İNGİLTERE EDEBİYAT SİTESİNDE
Ünlü İngiliz “Write Out Loud” edebiyat sitesi Devlet Tercüme Merkezi’nin “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında Azerbaycan şairi...
-
İSİ MELİKZADE ESERLERİ ALMANYA ELEKTRON EDEBİYAT DERGİSİNDE
Ünlü Almanya edebiyat dergisi “LESERING.de” Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında ünlü Azerbaycan yazarı İsi Melikzade’nin Almancaya çevrilmiş “Duz” öyküsünü yayınladı.