نشر مقالة في حقوق المرأة في أذربيجان على بوابة أدبية فرنسية

نشرت بوابة "La Gazette" الإخبارية الفرنسية مقالة "تاريخ حق المرأة الأذربيجانية في التصويب"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "حقائق أذربيجان في العالم الافتراضي". كتب المقالة الصحفي المعروف والأستاذ في علم التاريخ السيد "حاجي عبدالله"، وقد قام بترجمة المقالة المتخصص في اللغة الفرنسية بالمركز السيد "فرهاد تقي زاده".
وتجدر الإشارة إلى أن بوابة "La Gazette" تنشر بانتظام على موقعها الأحداث الاجتماعية والسياسية الجارية في العالم، والمواد المتعلقة بحياة وأنشطة الشخصيات المعروفة في العلوم والسياسة والثقافة.
![]() |
مقالات أخرى
-
كتاب يتناول حياة "حيدر علييف" في المكتبات في إسبانيا
تم توزيع كتاب "سلسلة سير العظماء – حيدر علييف" (Vida de personas notables – Heydar Aliyev) الذي أصدره مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني في مدريد، على المكتبات المركزية ومكتبات الجامعات في إسبانيا.
-
قصائد الشاعرة الأذربيجانية "ربيجة ناظم قيزي" على بوابة أدبية في إسبانية
نشرت بوابة "Trabalibros" الأدبية الإسبانية قصائد "قصيدة مضطربة"، و"أرسل لي صورة" المترجمة إلى اللغة الإسبانية للشاعرة الموهوبة "ربيجة ناظم قيزي"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني المعاصر".
-
إنشاء موقع إلكتروني جديد لوكالة الترجمة التابعة لمركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني
أنشئ موقع إلكتروني (adtm.az) لوكالة الترجمة التابعة لمركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني، وذلك لتنظيم السليم لأعمال الترجمة في البلاد، وتحسين جودة خدمة الترجمة.