أنشطة مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني على موقع "ياندكس. دزين" (яндекс дзен) الروسي
نشر الموقع الروسي "باندكس. دزين" (яндекс дзен) معلومات مفصلة عن أنشطة مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني. وتتضمن هذه المعلومات مشاريع ونشر المركز وموضوعات تهم الجمهور الروسي بشكل خاص، بالإضافة إلى أعمال الكتاب الروس المعروفين مثل: "طيران" للكاتب "ليونيد أندرييف"، و"أعمال مختارة" للكاتب "شالوم أليخيم"، و"أعمال مختارة" للمخرج المسرحي والسينمائي "فسيفولود مايرهولد"، و"حول أسرار فن السينماء" للكاتب "أندريه تاركوفسكي".
وجدير بالذكر أن موقع "باندكس. دزين" (яндекс дзен) يتمتع بجمهور من القراء يصل إلى 50 مليون قارئ.
رواق
مقالات أخرى
-
قصة الشاعر الأذربيجاني "مولد مولد" على بوابات تركية
نشرت بوابة "Detayhaberler.com"، و"Dibace.net"، و"Haber.232.com" التركية قصة "لقد كبرنا بالفعل" المترجمة إلى اللغة التركية للكاتب الأذربيجاني الشاب "مولد مولد" الذي فارق الحياة وهو في
-
صدور كتاب "تصنيف الكلمات المستخرجة من "قاموس التدقيق الإملائي للغة الأذربيجانية"
صدر عن مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني كتاب "تصنيف الكلمات المستخرجة من "قاموس التدقيق الإملائي للغة الأذربيجانية" (يقع في 453 صفحة)، بعد أن تم إخراج من "قاموس التدقيق الإملائي للغة الأذربيجانية" (معهد "عماد الدين نسيمي"
-
سعادة السفير "كارلوس إنريكي فالديس دي لاكونسيبسيون": "بدء مرحلة جديدة في العلاقات الأدبية الأذربيجانية الكوبية"
قام سعادة السفير "كارلوس إنريكي فالديس دي لاكونسيبسيون" سفير فوق العادة والمفوض لجمهورية كوبا لدى أذربيجان بزيارة مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني، وذلك اليوم الأربعاء الموافق 03 أبريل 2024. وقد نوقشت خلال اللقاء مشاريع الترجمة والنشر المزمع تنفيذها من أجل ترويج الأدب الكوبي