مشاركة مركز الترجمة في معرض CNR للكتاب
![مشاركة مركز الترجمة في معرض CNR للكتاب](https://aztc.gov.az/thumbs/index.php?size=410&src=posts/IMG_4147.JPG_54f44ea56542b.jpg)
حضرت خبيرتا اللغة لمركز الترجمة التابع لمجلس الوزراء الأذربيجاني كمالا علي اكبروفا و قمر الخانوفا في معرض للكتاب CNREXPO في اسطنبول. قدمت موضفتا لمركز الترجمة محاضرة في اللجنة بعنوان "الترجمات المقارنة" التي نظمت من قبل وزارة الثقافة و السياحة ااتركية. تطرقت كلا المحدثتين الى المواضيع المتعلقة بأنشطة لمركز الترجمة، الترجمات المنجزة من اللغة التركية الى اللغة الأذربيجانية حتى الآن، الترجمات الأدبية من الغات العالمية و آفاق الترجمة للأعمال الأدبية في كلا البلدين. ثم تم عرض الشرائح التي تعكس نشاطات المركز.
ثم قدر حمدي طورشوجو المدير العام للمكتبات و المطبوعات التابع لوزارة الثقافة و السياحة التركية على نشاطات المركز و شدد على ضرورة تأسيس تعاون وثيق مع المنظمات ذات الصلة في تركيا.
طوال المعرض أظهرت الكتب المنشورة و الفهارس لمركز الترجمة و الأعداد الجديدة من مجلة "الخزر" للأدب العلمي . لقيت منشورات المركز اهتماما كبيرا لدى القراء.
مقالات أخرى
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "ملا بناه واقف" على البوابة الأدبية في الولايات المتحدة الأمريكية
نشرت بوابة "Poetry.com" الأدبية في الولايات المتحدة الأمريكية قصيدة "البنفسج" المترجمة إلى اللغة الإنجليزية للشاعر
-
إبداع الكاتب الأذربيجاني "جليل محمد قولو زاده" على البوابة الأدبية في النمسا
نشرت بوابة "Gedichtesammlung.net" الأدبية النمساوية قصة "صندوق بريد" المترجمة إلى اللغة الألمانية للكاتب
-
منح شهادات في تخصص الترجمة
انتهت مراحل "اختبارات الترجمة" التي نظمها مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني بهدف تحديد المترجمين المحترفين. ومُنحت