مشاركة مركز الترجمة في معرض CNR للكتاب
حضرت خبيرتا اللغة لمركز الترجمة التابع لمجلس الوزراء الأذربيجاني كمالا علي اكبروفا و قمر الخانوفا في معرض للكتاب CNREXPO في اسطنبول. قدمت موضفتا لمركز الترجمة محاضرة في اللجنة بعنوان "الترجمات المقارنة" التي نظمت من قبل وزارة الثقافة و السياحة ااتركية. تطرقت كلا المحدثتين الى المواضيع المتعلقة بأنشطة لمركز الترجمة، الترجمات المنجزة من اللغة التركية الى اللغة الأذربيجانية حتى الآن، الترجمات الأدبية من الغات العالمية و آفاق الترجمة للأعمال الأدبية في كلا البلدين. ثم تم عرض الشرائح التي تعكس نشاطات المركز.
ثم قدر حمدي طورشوجو المدير العام للمكتبات و المطبوعات التابع لوزارة الثقافة و السياحة التركية على نشاطات المركز و شدد على ضرورة تأسيس تعاون وثيق مع المنظمات ذات الصلة في تركيا.
طوال المعرض أظهرت الكتب المنشورة و الفهارس لمركز الترجمة و الأعداد الجديدة من مجلة "الخزر" للأدب العلمي . لقيت منشورات المركز اهتماما كبيرا لدى القراء.
مقالات أخرى
-
صدور كتاب للأطفال بعنوان "حديقة الزهور" للشاعر الأذربيجاني "موسى يعقوب"
أصدرت وكالة الترجمة التابعة لمركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني كتابا بعنوان "حديقة الزهور"
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "واقف باياتلي أودر" على بوابة أدبية أرجنتينية
نشرت بوابة الأدب الأرجنتينية الشهيرة "Antología poética" (أنطولوجيا شعرية) قصائد "لن يبقى ألم في العالم" و"في ترام
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "رسول رضا" على بوابة أدبية في الولايات المتحدة الأمريكية
نشرت بوابة "Poetryverse" (الشعر) الأدبية في الولايات المتحدة قصائد "المخطوط القديم"، و"لو كان في مقدوري"، و"كلنا في