La nouvelle de Farman Karimzade dans la revue littéraire jordanienne
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde international » du CTEA, la revue littéraire jordanienne « Afkar » du ministère de la Culture de la Jordanie a publié la nouvelle « Un cœur doit s’enflammer » de Farman Karimzade.
L’auteur de la traduction arabe de la nouvelle, présentée avec une information sur l’œuvre de l’écrivain, est Ahmad Sami Elaydi, traducteur égyptien bien connu.
Il est à noter que la revue, publié depuis 1966, couvre régulièrement les œuvres d'écrivains de renommée mondiale tels qu'Alexandre Dumas, Gabriel Garcia Marquez, Jorge Luis Borges, Mario Vargas Llosa.
Keçid linki: |
AUTRES ARTICLES
-
Le livre « Le Jardin de fleurs » écrits par Musa Yagub pour les enfants a été publié
L'Agence de traduction du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjqn a préparé le livre « Le Jardin de fleurs », un recueil de poèmes écrits par le Poète du peuple...
-
L’œuvre de Vagif Bayatli Oder sur le portail littéraire argentin
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail...
-
L’œuvre de Rasul Rza sur le portail littéraire américain
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail...