La nouvelle de Farman Karimzade dans la revue littéraire jordanienne

Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde international » du CTEA, la revue littéraire jordanienne « Afkar » du ministère de la Culture de la Jordanie a publié la nouvelle « Un cœur doit s’enflammer » de Farman Karimzade.
L’auteur de la traduction arabe de la nouvelle, présentée avec une information sur l’œuvre de l’écrivain, est Ahmad Sami Elaydi, traducteur égyptien bien connu.
Il est à noter que la revue, publié depuis 1966, couvre régulièrement les œuvres d'écrivains de renommée mondiale tels qu'Alexandre Dumas, Gabriel Garcia Marquez, Jorge Luis Borges, Mario Vargas Llosa.
Keçid linki: |
![]() |
AUTRES ARTICLES
-
Le poème « Comme tu veux » de Farhad Mete sur le portail turc
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise contemporaine » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le portail turc « detayhaberler.com »
-
Le poème d’Agchin Ienisseï sur le portail littéraire bulgare
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise contemporaine » du Centre de Traduction d'État d’Azerbaïdjan, le populaire portail littéraire bulgare « literaturensviat.com » a publié le poème
-
La nouvelle de Mirmehdi Agaoglu sur le portail littéraire russe
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise contemporaine » du Centre de Traduction d'État d’Azerbaïdjan, le populaire portail littéraire russe « proza.ru »