Розповідь Фармана Керімзаде на сторінках йорданського літературного журналу
![Розповідь Фармана Керімзаде на сторінках йорданського літературного журналу](https://aztc.gov.az/thumbs/index.php?size=410&src=posts/Manshet_Ferman_kerimzade_622ef537429f4.jpg)
В рамках проекту "Азербайджанська література у віртуальному світі" літературний журнал "Əfkar" ("Афкар"), що функціонує при Міністерстві культури Королівства Йорданії, опублікував на своїх сторінках розповідь відомого азербайджанського прозаїка Фармана Керімзаде "Серце повинно палати". Публікацію передують відомості про життя і творчість письменника.
На арабську мову переклад виконаний відомим єгипетським перекладачем Ахмедом Самі Елайді.
Зазначимо, що журнал, що видається з 1966 року, регулярно висвітлює на своїх сторінках творчість всесвітньо відомих літераторів, серед яких Олександр Дюма, Габріель Гарсіа Маркес, Хорхе Луїс Борхес, Маріо Варгас Льоса та інші.
Keçid linki: |
![]() |
І ІНШІ...
-
Творчість Джаліла Мамедкулізаде на сторінках літературного порталу Австрії
У рамках проекту Державного Центру Перекладу "Азербайджанська література у міжнародному віртуальному світі" на сторінках популярного літературного...
-
Відбулася церемонія вручення сертифікатів
Підійшли до кінця чергові відбіркові тури виявлення та сертифікування фахівців в області професійного перекладу, що проводяться Державним Центром Перекладу...