« Comment Khankendi est-elle devenue Stepanakert » dans les médias étrangers
Un certain nombre de portails mondiaux d’information influents – « alternatiftarih » (Turquie), « nile1.com », « asiaelyoum.com », « alwasela.com » (Egypte), « iraqnews-in.com » (Iraq), « saadaonline.net » (Émirats arabes unis), « bayader » (Palestine), « 8-press » (Kuweit) , « alharir.info », (Chine), « kievinfo », « aze.in.ua », « islam.in.ua » (Ukraine), « interpress », « azkultur » (Ouzbékistan), « aziznews » (İsraël), « turaz.es » (Espagne) ont commencé la diffusion de la vidéo intitulée « Comment Khankendi est-elle devenue Stepanakert », préparé par le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan en plusieurs langues étrangères.
La vidéo préparée sur la base des matériaux d’archives, raconte l'histoire ancienne de Khankendi, la politique insidieuse d'arménianisation réalisée par les Arméniens installés dans le Haut-Karabagh conformément au traité de Turkmantchaï conclu entre la Russie et l'Etat Kadjar, dans l’ancienne ville de Khankendi et ses alentours, les persécutions brutales et les atrocités commises contre la population locale.
AUTRES ARTICLES
-
Le livre « L’Œuvre de Fuzuli » de Mir Djalal a été publié en Jordanie
Le livre « L’Œuvre de Fuzuli » du célèbre écrivain et critique littéraire azerbaïdjanais Mir Djalal, qui raconte l'œuvre du grand poète azerbaïdjanais Muhammad Fuzuli...
-
L’œuvre de Yusif Vazir Tchamanzaminli dans la revue littéraire israélien
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, un extrait du roman...
-
Le livre « Le Jardin de fleurs » écrits par Musa Yagub pour les enfants a été publié
L'Agence de traduction du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjqn a préparé le livre « Le Jardin de fleurs », un recueil de poèmes écrits par le Poète du peuple...