« Comment Khankendi est-elle devenue Stepanakert » dans les médias étrangers
Un certain nombre de portails mondiaux d’information influents – « alternatiftarih » (Turquie), « nile1.com », « asiaelyoum.com », « alwasela.com » (Egypte), « iraqnews-in.com » (Iraq), « saadaonline.net » (Émirats arabes unis), « bayader » (Palestine), « 8-press » (Kuweit) , « alharir.info », (Chine), « kievinfo », « aze.in.ua », « islam.in.ua » (Ukraine), « interpress », « azkultur » (Ouzbékistan), « aziznews » (İsraël), « turaz.es » (Espagne) ont commencé la diffusion de la vidéo intitulée « Comment Khankendi est-elle devenue Stepanakert », préparé par le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan en plusieurs langues étrangères.
La vidéo préparée sur la base des matériaux d’archives, raconte l'histoire ancienne de Khankendi, la politique insidieuse d'arménianisation réalisée par les Arméniens installés dans le Haut-Karabagh conformément au traité de Turkmantchaï conclu entre la Russie et l'Etat Kadjar, dans l’ancienne ville de Khankendi et ses alentours, les persécutions brutales et les atrocités commises contre la population locale.
AUTRES ARTICLES
-
Le livre du Centre de Traduction figure en tête de liste de l'exposition internationale
Le livre « La Seconde vie d'une légende » de la célèbre écrivaine pour enfants Elvira Arasli, préparé dans le cadre du projet commun du Centre de...
-
L’œuvre de Khaqani sur le portail littéraire anglais
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail littéraire...
-
L’œuvre d’Isi Malikzade dans la revue littéraire électronique allemande
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan, la populaire revue littéraire électronique...