El artículo “¿Cómo Khankendi se convirtió en Stepanakert?” está disponible en medios extranjeros
Varios portales de noticias a nivel mundial como Alternatiftarih de Turquía, Al-Wasila News, Asia al-Yaum, Nile-News de Egipto, Irak-News de Irak, Sada Online de los Emiratos Árabes Unidos, Bayader de Palestina, 8-press de Kuwait, Alharir.info de China, Kievinform, Aze.in.ua, Islam.in.ua de Ucrania, Turaz.es de España publicaron el video documental ¿Cómo Khankendi se convirtió en Stepanakert? preparado en varios idiomas extranjeros por parte del Centro Estatal de Traducción.
El video, basado en archivos documentales, cuenta la historia antigua de Khankendi, el reasentamiento de los armenios en Nagorno-Karabaj de acuerdo con el Tratado de Turkmenchay entre Rusia e Irán, así como de la política de armenianización en la antigua ciudad azerbaiyana de Khankendi y en sus alrededores, y la brutal persecución y salvajismo contra la población local.
OTROS ARTÍCULOS
-
La obra de Isi Malikzada en una revista literaria electrónica de Alemania
En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción la revista literaria electrónica LESERING.de (Alemania) publicó el
-
El relato de Movlud Movlud en los sitios web de Turquía
En el marco del proyecto La literatura contemporánea de Azerbaiyán del Centro Estatal de Traducción los sitios web de literatura Detayhaberler.com, Dibace.net, Haber.232.com (Turquía) publicaron el
-
El libro “La clasificación de palabras extraídas del “Diccionario de ortografía de la lengua azerbaiyana” fue publicado
El Centro Estatal de Traducción publicó un voluminoso libro (abreviado de 453 páginas) “La clasificación de las palabras extraídas del “Diccionario de ortografía de la lengua azerbaiyana”.