Das kasachische Literaturportal veröffentlicht eine Kurzgeschichte von Zarduscht Schafi

Das kasachische Literaturportal veröffentlicht eine Kurzgeschichte von Zarduscht Schafi

"adebiportal.kz", ein renommiertes kasachisches Literaturportal, hat im Rahmen des Projekts "Neueste aserbaidschanische Literatur in einer virtuellen Welt" des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan die Kurzgeschichte "Der letzte Blumenladen" von Zarduscht Schafi, einem jungen talentierten Schriftsteller, der zu früh verstorben ist, ins Russische übertragen.

Die Kurzgeschichte wurde von Arzu Rajabowa, der Russischspezialistin des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan, ins Russische übersetzt, und Angela Lebedeva, eine russische Literaturkritikerin, hat den Text redigiert.

Es ist erwähnenswert, dass "adebiportal.kz", das regelmäßig von einem breiten Publikum verfolgt wird, Werke von international bekannten Schriftstellern und Dichtern veröffentlicht, wie Alexander Blok, Ryūnosuke Akutagawa, John Updike, Ethel Lilian Voynich, Virginia Woolf, Hermann Hesse, Knut Hamsun, um nur einige zu nennen.

 

 

 

https://adebiportal.kz/ru/blogs/view/5819

 

 

 

    Zarduscht Schafi:

- wurde 1986 geboren;

- Kurzgeschichten und Essays werden seit 2005 in Zeitschriften veröffentlicht;

- Gewinner des Preises "Junger Schriftsteller des Jahres" im Jahr 2009;

- 2011 erschien die Kurzgeschichtensammlung "Andere Menschen";

- verstarb 2012 an Leukämie.

Gesendet von der Mail.ru-App für Android

 

ANDERE ARTIKEL

  • Die Gedichte von Gismat auf dem österreichischen Literaturportal Die Gedichte von Gismat auf dem österreichischen Literaturportal

    Das beliebte österreichische Literaturportal "Gedichtesammlung.net" hat mit der Veröffentlichung der ins Deutsche übersetzten Gedichte "Vergebung", "Blinde Liebe" und "Die Melancholie der Nacht" des jungen und talentierten Dichters Gismat Rüstamow im Rahmen des Projekts "Die neueste aserbaidschanische Literatur" des Staatlichen Übersetzungszentrum Aserbaidschan begonnen.

  • Buch über Heydar Aliyev in spanischen Bibliotheken Buch über Heydar Aliyev in spanischen Bibliotheken

    Das Buch "Vida de personas notables - Heydar Aliyev" ("Leben herausragender Persönlichkeiten - Heydar Aliyev"), das vom staatlichen Übersetzungszentrum in Spanien erstellt wurde, wurde in den folgenden zentralen Bibliotheken und Universitäten von Madrid aufgestellt.

  • Gedichte von Rabiga Nazimgizi auf dem spanischen Literaturportal Gedichte von Rabiga Nazimgizi auf dem spanischen Literaturportal

    Das populäre spanische Literaturportal "Trabalibros" hat die Veröffentlichung der ins Spanische übersetzten Gedichte "Ein unbequemes Gedicht" und "Schick mir ein Bild" der jungen, talentierten Dichterin Rabiga Nazimgizi im Rahmen des Projekts "Die neueste aserbaidschanische Literatur" des staatlichen Übersetzungszentrums gestartet.